Accueil > Littérature > Dossier
actualité
Les oreilles du loup d'Antonio Ungar
La voix et les yeux d'un enfant nous immergent dans l'univers étrange de l'enfance où tout ce qui est adulte reste souvent étranger.

Antonio Ungar est né en Colombie en 1974. Auteurs de recueils de contes et de romans, Les oreilles du loup est son premier livre traduit en français. Grâce à la maison d’édition Les Allusifs et le talent du traducteur, Robert Amutio, on peut enfin entrer dans l'écriture poétique de cette auteur comptant dans la liste « Bogota 39 » réunissant les écrivains latino-américains les plus prometteurs.

Au travers de ce court récit, le lecteur est convié à suivre le regard d’un petit garçon un peu perdu dans un monde qu’il ne comprend pas toujours. Avide de liberté, notre narrateur en herbe aime à se reconstruire un monde à son image. Je vous invite à venir lire notre critique des oreilles du loup de Antonio Ungar.



Rédigé par Victor de Sepausy, le mercredi 20 août 2008 à 11h00

Article pertinent ? Votez pour lui sur

S'inscrire à la lettre d'information du site
Rapporter une erreur sur l'actualité

Actualités en rapport :

14/08/2008 : Tatiana de Rosnay évoque La mémoire des murs
20/06/2008 : Mario Vargas Llosa exprime son admiration pour Victor Hugo
01/04/2008 : Jiang Rong a dressé Le Totem du loup


Interventions