Tintin le reporter reprend du service au Pays de Galles
C'est le capitaine qui va se réjouir de se rapprocher de l'Écosse...
Il est éternellement jeune, fringant, presque beau, et ne vieillira jamais. Non, Tintin n'est pas un vampire, encore que cela expliquerait le teint blafard qu'il traîne, mais après 25 ans d'absence sur le sol gallois, voilà qu'un courageux éditeur remet le journaliste au goût du jour.
C'est Dalen, un éditeur gallois, publiant en gallois, qui rendra vie au journaliste et à son chien, avec les Cirgares du pharaon, et Vol 714 pour Sidney. Mais d'autres titres sont également prévus.La traduction sera assurée par Alun Jones, qui bosse pour Dalen depuis 2005 et qui s'était chargé de la traduction d'Astérix par le passé.
La publication des Tintin a connu la sortie de 5 titres entre 1978 et 1982, puis a tout simplement cessé. Et c'est uniquement en allant à la rencontre des ayants droit en Belgique que l'éditeur a pu reconquérir la possibilité de rendre Tintin gallois.
Probablement sans rapport aucun avec la sortie prochaine d'un film sur le reporter...
Rédigé par Nicolas, le vendredi 31 octobre 2008 à 06h46
Article pertinent ? Votez pour lui sur
S'inscrire à la lettre d'information du site
Rapporter une erreur sur l'actualité
Article pertinent ? Votez pour lui sur
S'inscrire à la lettre d'information du site
Rapporter une erreur sur l'actualité
Actualités en rapport :
21/09/2008 : L'adaptation de Tintin par Spielberg et Jackson est mise en péril
13/09/2008 : Littérature chinoise et cinéma : Des rendez-vous manqués
29/08/2008 : Tintin réalisé par Steven Spielberg, pas Peter Jackson (MàJ)
18/08/2008 : Un Tintin espagnol censuré pour avoir perverti l'original d'Hergé
12/05/2008 : Les aventures de Tintin se poursuivent à Pompidou
Interventions
-->















