Découvrez la bibliothèque numérique d'Actuallité avec Google books


Culture, Arts et Lettres > Cinéma > Actualité

Katherine Heigl incarnera Stephanie Plum, d'après Janet Evanovich

Excellente nouvelle... mais... c'est qui Janet ?

Par Clément S., le jeudi 11 février 2010 à 12:29:17 - 27 commentaires

Zoom moins Zoom plus Signaler erreur Imprimer Envoyer à un(e) ami(e)

12

L'adaptation d'un ouvrage de Janet Evanovich, One for the Money, dont j'ignore à peu près complètement le titre en français, si tant est qu'il soit passé par la traduction (mais ça ne m'étonnerait pas), est donc sur les rails avec la présence de Katehrnie Heigl dans le rôle de Plum, charmante jeune femme très amatrice de lingerie.

Qui va tout de même endosser la guêpière du chasseur de prime pour arrondir ses fins de mois. Rappelons que depuis ce premier volume, 18 autres titres sont sortis pour raconter les aventures de Plum et qu'a priori, Janet croule sous les millions de dollars que lui rapportent ses droits.

Une première tentative d'adaptation avait eu lieu, ou du moins été ébauchée, en 1994, après que Columbia Tristar se soit attribué les droits. Pour le moment, mis à part le nom de la vedette, pas d'autres informations.

Ah, tiens, on m'indique soudain dans l'oreillette que One for the Money a été traduit par La Prime, que le livre est sorti en 1995 et que tous les autres ouvrages de la série Stephanie Plum ont été traduits par Philippe Loubat-Delranc. À l'exception de Six-Appeal, que Julie Sibony a traduit.

Sources :



Par Clément S., le jeudi 11 février 2010 à 12:29:17 - 27 commentaires

Mots clés :
Katherine - Heigl - Stephanie - Plum

Réactions

Publié par elia

 

...et que nous attendons que le tome 10 soit enfin traduit en français (et tous ceux qui suivent), au moins 3 ans que nous l'attendons !

Enfin une adaptation de ces histoires loufoques mais géniallissimes !

Je n'aurais jamais imaginé Katerine Heigl endossant le rôle de Stéphanie Plum. On hâte de savoir qui interprètera Joe Morelli, LE mec de ses aventures.

Si vous ne les avez pas lu, jetez-vous dessus...c'est irrésistible. Bien dommage que ce ne soit pas plus connu en France !

Écrit le 12/02/2010 à 01:09

Répondre | Alerter

Publié par clea212

 

pourquoi faire la traduction de neuf opus et s'arreter la !!! j'attend aussi de lire la suite apparement il y a assez de fan francais pour qu'il puisse le faire j'espère que si il y a film sa va bouger

Écrit le 12/02/2010 à 01:33

Répondre | Alerter

Publié par clea 212

 

je precise qu'on est rendu au 15 pour les aventure de stephanie plum sans compté toute la série des full que janet evanovith a fait... que c'est frustrant

Écrit le 12/02/2010 à 01:36

Répondre | Alerter

Publié par Fanny

 

Ca serait super qu'une nouvelle maison d'éditions prenne la suite de Pocket qui a arrêté de traduire janet Evanovich à cause du prix qu'elle demandait...

Écrit le 14/02/2010 à 15:17

Répondre | Alerter

Publié par altessie

 

Bizarre, je suis fan des livres et j'avoue que j'ai beaucoup de mal à voir Katerine Heigl dans le rôle de Stéphanie Plum !!

Je suis pas sûre du résultat ! Elle correspond pas ni à la description des livres ni à l'image que je me suis faite du personnage mais après je suis peut être influencée par ces précédents personnages !

On verra mais j'ai hâte de savoir qui jouera Morelli et Ranger !!

ET sortez enfin le 10 ca fait trop longtemps qu'on l'attend !

Écrit le 03/03/2010 à 15:12

Répondre | Alerter

Publié par Agali

 


Vous etes sure que Pocket a arreté de traduire ? Si c'est le cas, on va devoir attendre encore longtemps le tome 10...il va falloir que je mette à l'anglais

Écrit le 14/03/2010 à 17:27

Répondre | Alerter

Publié par Agali

 


je suis d'accord avec vous, je verrais plus cameron diaz dans le style.

Écrit le 14/03/2010 à 17:38

Répondre | Alerter

Publié par danielle

 

moi aussi, j'attends! ça doit bien faire 3 ans que j'attends le tome 10 ! ... et aujourd'hui, je fais des recherches et op, je me rends compte qu'il y en a bien plus aux état unis! du coup, je suis vraiment triste...Je viens d'écrire chez Pocket pour savoir quoi et à Janet Evanovich !!
on vera si j'ai une réponse!
on devrait faire une pétition pour avoir la suite !! :-)
allez, on lance le truc sur fecebook!!

Écrit le 16/03/2010 à 22:18

Répondre | Alerter

Publié par danielle

 

par le canada pas moyen de les trouver en français??

Écrit le 16/03/2010 à 22:23

Répondre | Alerter

Publié par Capsule

 

Je viens d'envoyer un mail moi aussi à Pocket pour demander s'il était prévu une prochaine traduction des tomes 10 et suivants.
Avec la sortie du film, il y a de grandes chances pour que ça se fasse (du moins j'espère).
J'adore ces livres et JE VEUX SAVOIR LA SUITE!!!

Écrit le 24/03/2010 à 23:42

Répondre | Alerter

Publié par canyouhearme

 

J'ai été également surprise que la traduction s'arrête au t9 du coup j'ai lu les autres en anglais : ça vaut le détour ! Pourvu qu'une autre maison d'édition prenne le relais. Moi je voyais plus une adaptation sous forme de série télé ( il y a quand même un bon paquet de bouquins ) comme ont été adaptées les aventures de sookie stackhouse ( true blood ) à voir ...

Écrit le 24/05/2010 à 14:50

Répondre | Alerter

Publié par annso

 

je veux connaître la suite :'(
aidez-nous!

je suis également une grande fan et j'avais également écrit aux deux maisons d'éditions,qui m'ont dit qu'ils ne publiraient plus,mais qui alors?!
nous sommes désespérées!lol

Écrit le 31/05/2010 à 18:46

Répondre | Alerter

Publié par SPLeonesa

 

Moi aussi je me sens frustrée à la puissance n maintenant que je sais que nous sommes privés d'une flopée d'aventures inédites.
C'est pas juste, no sir, not fair at all!¡!¡!¡

Écrit le 06/06/2010 à 20:20

Répondre | Alerter

Publié par SPLeonesa

 

por si las moscas j'ai signalé l'état de manque du lectorat français sur le site www.evanovich.com sur lequel, soi dit en passant, on trouve en lecture les premières pages (en VO of course) des livres et un jeu concours pour les titre à venir...

Écrit le 06/06/2010 à 22:04

Répondre | Alerter

Publié par Capsule

 

Pour ceux qui n'ont pas confiance en leur niveau d'anglais, je peux les rassurer, les livres sont assez faciles à comprendre. Il faut du temps, un bon dico et c'est tout bon.
Néanmoins, j'ai du passer à côté de pas mal de choses donc vivement qu'une maison d'édition reprenne la traduction.
Je suis d'accord avec Canyouhearme, avec la sortie du film, il y a de l'espoir.

Écrit le 08/06/2010 à 21:14

Répondre | Alerter

Publié par SP

 

Si elle serait trop bien...

Écrit le 09/06/2010 à 12:25

Répondre | Alerter

Publié par RLN

 

C'est pas du tout connu même.
J'ai trouvé le tome 9 dans un carton de ma grande soeur (qui a actuellement la 40aine) j'en ai 17.
J'ai adoré et j'ai dévoré tous les tomes, certes j'ai aussi cassé ma tirelire. Et maintenant je fais tourner les livres dans le lycée. Toutes les filles adorent ce personnage extravertie et completement loufoque. On apprecie toutes le tenebreux joe Morelli et le mysterieux Ranger.
Depuis mars, pas d'autres nouvelles concernant ce film, je pense que l'espoir est de la partie ...

Écrit le 21/06/2010 à 13:57

Répondre | Alerter

Publié par Capsule

 

Le film est en pre-production, il devrait sortir en 2012.

Écrit le 27/06/2010 à 23:54

Répondre | Alerter

Publié par niki

 

moi non plus je ne vois pas cette actrice dans le role de stephanie!! trops fade, pas assez pétillante!! il ne me semble pas que stéphanie soit blonde, je verrais bien antonio banderas dans le role de Ranger ou de Morelli!! hummmmm.........enfin l'idéal ce serait la suite en Français, elle est pas sympa Janet de demander trop cher, toutes les françaises sont frustrées!!

Écrit le 29/06/2010 à 22:20

Répondre | Alerter

 

12

Publier un commentaire

 

publier mon commentaire

Focus flux rss

Numérisation à la BnF : dégradations, retards et scandales

Reportages

"Numérisation à la BnF : dégradations, retards et scandales"

Dans le cadre d'un marché public, la société Jouve a pris la main pour la numérisation de 70.000 oeuvres chaque année durant trois ans. Mais après quelques mois à peine, la question de la réalisation du marché se pose lourdement...

Lire la suite...

Pandas et libraires, une histoire de survie pour espèces menacées

Reportages

"Pandas et libraires, une histoire de survie pour espèces menacées"

Pour une fois que l'on ne parle pas de moteur de recherche ni d'algorithme avec cette histoire de bestioles...

Lire la suite...

Réalité Bis : l'intersection entre lecture et écriture interactive

Reportages

"Réalité Bis : l'intersection entre lecture et écriture interactive"

Réalité [?ea.li.te] : (n.f) Un récit dont vous incarnez le personnage principal, confronté à une succession de choix.

Lire la suite...

iBooks Author : l'éducatif révolutionné, au prix d'un écosystème fermé

Tests

"iBooks Author : l'éducatif révolutionné, au prix d'un écosystème fermé"

De prime abord, le logiciel apparaît puissant et user-friendly. La curiosité nous pousse donc à le tester au plus vite. C'est parti !

Lire la suite...

Précédentes Suivantes

pub

Suivez-nous

Désinscription

critiques

critiques Mr. Peanut, Adam Ross

critiques Sous le couvercle, le chant des sirènes : Todo, Todo, Todo...

critiques De Montparnasse à Montmartre, les artistes dans leur tanière

critiques Le glacis, Monique Rivet

pub

Communiqué

Enjeux contemporains de la littérature

Jeudi 26 janvier : coup d’envoi des Enjeux contemporains de la littérature organisés par la Maison des écrivains et de la...

maestro diffusez vos communiqué sur actualitté

Profitez d'un vaste réseau de diffusion pour communiquer sur votre actualité, vos événements et vos parutions !
En savoir +

Sondage

Alors, combien de livres lus cette année ?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voir les résultats

design background

© 2012 - actualitté.com