Le monde de l'édition > Société > Actualité
Diplomatie : un partage littéraire entre les USA et l'Égypte
Une ouverture à l'autre à travers des livres significatifs et qui témoignent de la culture des deux peuples.
Par Clément S., le mercredi 21 mai 2008 à 13:30:41 - 0 commentaire
12
Un contre trois : l'étrange partage
Cette promotion revêt un aspect singulier, puisqu'en Égypte, trois célèbres auteurs américains seront valorisés contre un seul Égyptien aux USA : Naguib Mahfouz, avec Al-Liss wa-l-kilâb - Le voleur et les chiens en France sera donc l'envoyé égyptien tandis que Ray Bradbury avec Fahrenheit 451, Harper Lee pour To Kill a Mockingbird (Du silence et des ombres) et John Steinbeck avec The Grapes of Wrath (Les raisins de la colère), les émissaires américains.
Au Caire et à Alexandrie, côté Égypte, et New York, Miami, Huntsville, Alabama, côté USA réaliseront des manifestations et des événements dédiés aux différents auteurs. Un échange semblable avait eu lieu entre les États-Unis et la Russie, incluant encore Harper Lee, et Tolstoï, et un programme est en cours de réalisation avec le Mexique.
Les ailes de l'imagination
« La littérature peut permettre à l'âme de se libérer et offrir au corps de voyager dans des lieux et des époques où il n'a logiquement pas accès », expliquait Alina Romanowski, vice-secrétaire d'État, lors de la Foire du Caire où le projet fut annoncé. (On se souviendra d'ailleurs des épineux problèmes de censure qui avaient agité la Foire...)
« Les livres sont les ailes de notre imagination, ils nous emportent dans les maisons et les mondes d'autres personnes. À travers le programme Big Read, entre l'Égypte et les USA, nos pays vont parvenir à une meilleure compréhension réciproque et un respect mutuel. »
Assurer l'excellence
Pour Pauline Beete, spécialiste au NEA des affaires publiques, il n'existe pas de programme politique spécifique concernant l'Égypte en dépit des raisons évidentes pour lesquelles l'Amérique pourrait souhaiter parvenir à une meilleure entente entre les deux pays. « Nous avons de multiples programmes de traduction dans différents pays, y compris en Europe. La seule raison qui explique que ces programmes n'aient pas encore été mis en place dans d'autres pays, c'est que nous souhaitons assurer un niveau d'excellence. »
Par Clément S., le mercredi 21 mai 2008 à 13:30:41 - 0 commentaire
Mots clés :
Egypte -
USA -
livres -
échange
Reportages
"Forces et faiblesses de la librairie indépendante en Languedoc Roussillon"
L'association Languedoc Roussillon livre et lecture (LR2L) a dévoilé lundi 6 février un rapport présentant un état des lieux de la librairie dans la région, issu de rencontres avec 70 % de ces entreprises.
Tribunes
"La campagne Sempé contre la hausse de la TVA se poursuit"
Rappel de la campagne Sempé contre le relèvement de la tva, elle se poursuit et prend une dimension à la mesure des impacts négatifs qui paraissent semaine après semaine.
Reportages
"Numérisation à la BnF : dégradations, retards et scandales"
Dans le cadre d'un marché public, la société Jouve a pris la main pour la numérisation de 70.000 oeuvres chaque année durant trois ans. Mais après quelques mois à peine, la question de la réalisation du marché se pose lourdement...
Reportages
"Pandas et libraires, une histoire de survie pour espèces menacées"
Pour une fois que l'on ne parle pas de moteur de recherche ni d'algorithme avec cette histoire de bestioles...
Précédentes Suivantes
Suivez-nous
Communiqué
Enjeux contemporains de la littérature
Jeudi 26 janvier : coup d’envoi des Enjeux contemporains de la littérature organisés par la Maison des écrivains et de la...
Profitez d'un vaste réseau de diffusion pour communiquer sur votre actualité, vos événements et vos parutions !
En savoir +






















Publier un commentaire