Patirmoine et éducation > Scolarité France > Actualité
Le français langue rare ? Pénurie d'interprètes en Europe
L'UE tente de sensibiliser les amateurs de langue dans une campagne virale.
Par Victor de Sepausy, le mercredi 23 septembre 2009 à 13:22:35 - 2 commentaires
12
À ce jour, 59 interprètes permanents sont présents, et 14 devront avoir pris leur retraite en 2020 - un scénario optimiste, puisqu'il implique que personne ne parte avant l'âge légal. Or, « l'expérience démontre cependant que les départs à la retraite anticipée sont fréquents. Il faut donc s'attendre à des chiffres plus élevés ».

Dans le pire des cas, 30 partiraient dans la période concernée, alors que les besoins pour les 10 prochaines années font état de 200 personnes nécessaires. Il ne faut pas oublier qu'environ 30 % seulement des diplômés en interprétation réussissent le test d'accréditation auprès des institutions.
« La campagne à mener pour que le français devienne moins rare commence dès à présent et sera suivie cette année par une campagne à l’intention des interprètes de langue allemande. En 2010, des mesures comparables pour les interprètes de langue suédoise, italienne et néerlandaise seront mises en œuvre », précise l'UE dans un communiqué.
La campagne de sensibilisation est illustrée par une vidéo, présentée ce matin en première mondiale à la Représentation de la Commission Européenne à Paris. « Le coût total de l’interprétation dans l’Union européenne était de € 0,46 par citoyen en 2008 et pourrait atteindre en 2010-2012 € 0,50 par citoyen et par an (€ 250 millions).
La traduction et l'interprétation pour toutes les institutions de l'Union européenne ont coûté un peu plus de € 2 par citoyen en 2008 : le prix d'un cappuccino. »
Par Victor de Sepausy, le mercredi 23 septembre 2009 à 13:22:35 - 2 commentaires
Mots clés :
français -
langue -
rare -
pénurie
Publié par amara zoheir
je suis etudiant en interpretation et je veux bien etre un interprete à l'union europeenne
Publié par Seb
Vous trouverez un autre article traitant de cette pénurie d'interprètes annoncée à cette adresse :
http://www.atenao.com/actualites/une-penurie-d-interprete-annoncee.php
Publier un commentaire
Reportages
"Numérisation à la BnF : dégradations, retards et scandales"
Dans le cadre d'un marché public, la société Jouve a pris la main pour la numérisation de 70.000 oeuvres chaque année durant trois ans. Mais après quelques mois à peine, la question de la réalisation du marché se pose lourdement...
Reportages
"Pandas et libraires, une histoire de survie pour espèces menacées"
Pour une fois que l'on ne parle pas de moteur de recherche ni d'algorithme avec cette histoire de bestioles...
Reportages
"Réalité Bis : l'intersection entre lecture et écriture interactive"
Réalité [?ea.li.te] : (n.f) Un récit dont vous incarnez le personnage principal, confronté à une succession de choix.
Tests
"iBooks Author : l'éducatif révolutionné, au prix d'un écosystème fermé"
De prime abord, le logiciel apparaît puissant et user-friendly. La curiosité nous pousse donc à le tester au plus vite. C'est parti !
Précédentes Suivantes
Suivez-nous
Communiqué
Enjeux contemporains de la littérature
Jeudi 26 janvier : coup d’envoi des Enjeux contemporains de la littérature organisés par la Maison des écrivains et de la...
Profitez d'un vaste réseau de diffusion pour communiquer sur votre actualité, vos événements et vos parutions !
En savoir +






















Réactions