Zone 51 > Inénarrable > Actualité
Pour toucher un public chinois, il traduit son roman avec Google
En même temps... 335 millions d'internautes chinois, ça se réfléchit...
Par Cecile Mazin, le lundi 28 juillet 2008 à 17:21:36 - 1 commentaire
12
Écrit en français, le livre a été traduit pour être accessible aux lecteurs chinois... La belle affaire ? Assurément, parce que pour assurer sa traduction, Christophe est passé par un moteur automatisé, afin de toucher les quelque 235 millions de Chinois qui sont sur Internet...
Depuis samedi, Christophe publie ainsi, et à un rythme de deux extraits hebdomadaires, un extrait de son livre en chinois. La fameuse page en question est accessible à cette adresse, mais peut-être que le recours à Google Translate permettra d'y voir un peu plus clair.
Extaits de la traduction du chinois en français :
«Responsabilité
La tentative, je suis ici, pour autant que je sache, la première dans le monde. Je ne comprends pas le chinois. Mais j'ai fait un double défi :
- avec la traduction automatique, disponible sur Internet (Google), mon texte, écrit en français, sera transféré à la langue chinoise. Je parie qu'il ne perdra pas son importance. Il y aura certainement des erreurs, de pertes et de contradictions, mais je crois aussi qu'une nouvelle histoire, a été publié en chinois.
- deuxième pari est que cette nouvelle histoire va trouver ses lecteurs chinois.
On ne manquera pas de se souvenir avec quels délices les méandres dans lesquelles le ministère de la Culture s'était plongé en envisageant de recourir à Google pour assurer la traduction de ses pages...
Par Cecile Mazin, le lundi 28 juillet 2008 à 17:21:36 - 1 commentaire
Mots clés :
traduction -
Chinois -
Google -
roman
Publié par shinmen33
il est sérieux ou il veut juste lancer un nouveau concept: faire écrire une ?uvre littéraire à un robot. pas évident de comprendre en même temps
Publier un commentaire
Reportages
"Numérisation à la BnF : dégradations, retards et scandales"
Dans le cadre d'un marché public, la société Jouve a pris la main pour la numérisation de 70.000 oeuvres chaque année durant trois ans. Mais après quelques mois à peine, la question de la réalisation du marché se pose lourdement...
Reportages
"Pandas et libraires, une histoire de survie pour espèces menacées"
Pour une fois que l'on ne parle pas de moteur de recherche ni d'algorithme avec cette histoire de bestioles...
Reportages
"Réalité Bis : l'intersection entre lecture et écriture interactive"
Réalité [?ea.li.te] : (n.f) Un récit dont vous incarnez le personnage principal, confronté à une succession de choix.
Tests
"iBooks Author : l'éducatif révolutionné, au prix d'un écosystème fermé"
De prime abord, le logiciel apparaît puissant et user-friendly. La curiosité nous pousse donc à le tester au plus vite. C'est parti !
Précédentes Suivantes
Suivez-nous
Communiqué
Enjeux contemporains de la littérature
Jeudi 26 janvier : coup d’envoi des Enjeux contemporains de la littérature organisés par la Maison des écrivains et de la...
Profitez d'un vaste réseau de diffusion pour communiquer sur votre actualité, vos événements et vos parutions !
En savoir +






















Réactions