Lecture numérique > Applications > Actualité
Des e-books traduits instantanément avec FBReader
29 langues dans une application
Par Antoine Oury,Le jeudi 16 février 2012 à 16:06:34 - 0 commentaire
12
Côte à côte avec Cool Reader, FBReader est un lecteur de livres numériques open-source pour Androïd, développé par Paragon Software et Geometer Plus LCC, une petite entreprise russe. Plutôt prisé par les utilisateurs, il va sûrement s'octroyer de nouveaux adeptes en offrant un système de traduction instantané pour e-books.
Les lecteurs convertis au numérique pourront bientôt profiter des oeuvres étrangères avant même leur traduction officielle. Du moins, ils pourront tester la nouvelle fonctionnalité du lecteur d'e-book FBReader, conçu pour le système d'exploitation de Google, Androïd.

À condition de posséder au moins un dictionnaire Slovoed parmi les 100 disponibles, le lecteur pourra en effet traduire d'un simple geste le contenu d'un livre électronique au format EPUB, OEB, FB2, RTF, mobipocket ou texte. 29 langues sont prises en charge et la traduction est assurée par un fond lexical emprunté aux plus grands dicos internationaux : Le Robert, Duden, PONS, Langenscheidt, Berlitz, et d'autres.
Par ailleurs, les nouveaux dictionnaires siglés Slovoed intègrent les derniers outils Google comme Google Googles et Google Voice, tandis que la fonction PenReader permet le traitement de l'écriture manuscrite. Pour traduire les pattes de mouche ?
Sources : Virtual Strategy , World Label
Pour approfondir
Mots clés :
traduction -
livre numérique -
FBReader -
open source
Suivez-nous
Actualité en rapport
Mardi 18 juin 2013
Avec Winnie l'Ourson, Steve Jobs voulait démontrer les atouts d'iBooks
Vendredi 14 juin 2013
80 livres pour voyager en Amazon
Mardi 11 juin 2013
iBooks en natif sur Mac : Apple prend conscience de son retard ?
Lundi 10 juin 2013
Livre numérique gratuit
























Publier un commentaire