Le monde de l'édition > Critiques
Une fois deux, Iris Hanika
Par Clarisse E., le mercredi 16 septembre 2009 à 08:02:00 - 2 commentaires
12
Thomas, ingénieur- système, entre O-Paradis, un des nombreux bars de Berlin, avec la ferme intention de noyer dans la bière une journée infernale. Là, il aperçoit Senta telle une apparition christique et c’est la révélation. Son idéal féminin, fait chair. Elle, galeriste venue ruminer sur une relation décevante, est pareillement saisie à la vue de Thomas.
Deux regards qui se croisent, quelques pas de l’un vers l’autre et c’est l’histoire universelle de la rencontre amoureuse qui prend forme. C’est Thomas et Senta, cela aurait pu être mes voisins de palier, ou vous et moi.
Pourtant, Une Fois Deux n’est pas coutume. Ici, aucun artifice romanesque pour mener l’intrigue tambour battant à son dénouement. Iris Hanika fait fi des conventions du genre, avec une maîtrise inouïe des techniques narratives. Tour à tour externe ou interne à l’extrême, la focalisation sur les personnages de Senta et Thomas met à nu les processus qui sous- tendent leurs actions.
| Iris Hanika © |
Il ne suffit pas d’être deux pour danser le tango, il est crucial d’être synchrones. De balbutiements en hésitations, de malentendus en mésententes, ces personnages expriment non sans tendresse la difficulté d’être à deux. Quel supplice plus cruel que celui de vouloir cheminer ensemble, et ne pas réussir à l’exprimer d’une façon intelligible pour l’autre ? Thomas et Senta sont incomparablement touchants dans le réalisme profond de leurs tribulations. Sans fards, mais sans désespoir.
Une Fois Deux est tout sauf l’une de ces improbables bluettes parfumées d’eau de rose, qu’on lit comme on l’oublie sur un coin de table. C’est votre propre histoire qui est là, sous vos yeux.
Retrouvez Une fois deux d'Iris Hanika, en librairie
Par Clarisse E., le mercredi 16 septembre 2009 à 08:02:00 - 2 commentaires
Mots clés :
une -
fois -
deux -
iris
Publié par Cécile
cela serait bien de citer les éditeurs? merci ;-)
Publié par Yepok
Eh bien, l'éditeur est cité (sous la signature "Rédigé par"). Par contre, pas la traductrice, c'est vrai que ces gens-là, sans doute, sont méprisables... Il s'agit de Claire Buchbinder.
Publier un commentaire
Reportages
"Bob Stein : lecture, écriture, 'Il nous faut construire un écosystème neuf'"
Penseur - panseur - de l'édition numérique
Interviews
"Nicci French : « Si on commence à se sentir en sécurité, il est temps d'arrêter »"
Pour la sortie de Lundi Mélancolie, Nicci French laisse pénétrer une intimité du double, de la fragilité et de la solitude. Avec ce qu'il faut d'humour.
Interviews
""Satellite Sisters est mon premier vrai thriller de science-fiction" (Maurice G. Dantec)"
Le retour d'un grand auteur
Interviews
"Jean-Daniel Magnin : "Je suis passionné par la question du monstre""
L'homme qui voulait écrire Matrix sans le voir...
Précédentes Suivantes
Suivez-nous
Actus
Société
Plantu met en vente des dessins originaux pour son association Cartooning for Peace
Une vente aux enchères organisée par la maison Piasa.
Acteurs numériques
Pour son application Lecture, Nokia fait appel aux services de Numilog
Avec, à la clef, 50 000 titres en français.
Scolarité France
L'Education nationale va rendre publics 17 rapports maintenus cachés
De la transparence.
Société
Disparition de la romancière Muriel Cerf
Une grande voyageuse qui s'en va.
Comics
Urban Comics réédite V pour Vendetta
Une façon de faire mieux connaître l'original.
Sondage


























Réactions