Le monde de l'édition > Les maisons > Actualité

Bragelonne : 100 ebooks à 99 cents, pour fêter 100000 ventes numériques

On a le sens de la fête, chez Brage...

Par Cécile Mazin,Le samedi 24 mars 2012 à 10:49:51 - 7 commentaires

Zoom moins Zoom plus Signaler erreur Imprimer Envoyer à un(e) ami(e)

12

Le livre numérique ne pèse toujours pas lourd en France ? Difficile d'y croire, quand on voit comment les éditions Bragelonne ont décidé de lancer une opération spéciale... le 1er avril prochain. Diable. Désignée sous le petit nom de code #operation100k, c'est Alexandre Levasseur, responsable R&D chez l'éditeur qui a mis le feu aux poudres. 

 

Ah, Twitter, mon petit amour... Le message est concis, net et précis : la maison Bragelonne, parmi les plus avancées dans le domaine numérique, tant en marketing qu'en commercialisation, vient d'annoncer, que l'opération spéciale 100 titres à 0,99 € serait lancée le premier avril. L'histoire s'écrit, et en lettres de feu, non sans danger pour les appareils de lecture. 

 

 

 

Petit retour dans le temps : en janvier 2011, Bragelonne faisait exploser les compteurs : 10.000 livres numériques vendus, une première barre symbolique, chargée de promesse, avec un catalogue proposant des titres entre 2,99 € et 12,99 €. Quelque 13 mois plus tard, l'éditeur en remet une couche. Cette fois, c'est l'annonce de l'acquisition de droits numériques pour un titre particulièrement attendu, La Roue du temps, qui sortira donc en version ebook - et depuis disponible dans tous les bons ebookstores.

 

Tous les titres de la saga de Robert Jordan seront vendus en version numérique, avec une sortie simultanée à la version papier. Proposés pour 14,99 €, contre 25 € pour la version papier, les titres feront le bonheur de tous, sans aucun doute. Mais l'annonce valait déjà son pesant de cacahuètes. 

 

Et la bande-annonce met déjà dans l'ambiance...

 

 

 

« Le nouveau lancement de La Roue du temps en France commencera dès le mois de mars avec la publication de trois volumes, à savoir les deux premiers tomes de la saga L'oeil du monde, La grande quête, ainsi qu'un inédit, une histoire avant l'histoire, une préquelle intitulée Nouveau printemps et ensuite, au cours de l'année, il y aura deux nouveaux volumes. Ce sont cinq superbes livres qui seront disponibles en 2012, pour frapper fort et pour montrer que lorsque l'on a commencé à goûter à La Roue du temps, on a envie de continuer le voyage très vite et poursuivre cette aventure », précisait Stéphane Marsan, l'éditeur, à Feedbooks.

 

Mais parce qu'un peu trop, c'est juste assez pour les héritiers du vicomte Bragelonne (roman d'Alexandre Dumas, pour la petite anecdote), l'annonce des 100.000 ebooks vendus fait le buzz. Et s'accompagne donc d'une opération spéciale, dite #operation100k.

 

Une journée unique, dans le plus strict respect de la loi sur le prix unique, amorcée bien à l'avance, durant laquelle 100 titres seront donc vendus, pour une période de 24 heures, au prix de 0,99 €. Epage livre la liste des ouvrages à cette adresse

 

Au menu, Terreur, Fantasy, Jeunesse, SF, Bit-lit... bref, tout ce que l'on peut trouver chez Brage'...   

Pour approfondir



Réactions

Publié par Walktapus

 

Tel que je le comprends, c'est un poisson d'avril.

Écrit le 24/03/2012 à 18:50

Répondre | Alerter

Publié par Actualisante

 

Quand on paie ses traducteurs la moitié d'un tarif décent, forcément, on peut se permettre ce genre d'offres promotionnelles.

Écrit le 25/03/2012 à 16:06

Répondre | Alerter

Publié par philippe

 

...vicomte Bragelonne...

vicomte de Bragelonne. Vous oubliez la particule! :)

Écrit le 25/03/2012 à 17:53

Répondre | Alerter

Publié par Jawed

en réponse à Actualisante  

Quoi ?
Et ActuaLitté leur fait de la pub ?

Écrit le 26/03/2012 à 09:45

Répondre | Alerter

Publié par Actualisante

en réponse à Jawed  

Oui, Jawed.
J'ai rencontré il y a peu quelqu'un qui traduit pour Bragelonne & consorts : on lui rémunérait ses textes(à la page) la moitié de ce que gagnent ses collègues en littérature jeunesse (mais avec des délais plus larges) !
Et quand on lui renvoie son texte corrigé, elle doit repasser pour corriger les erreurs qu'on lui a ajoutées... à part qu'en général, elle a trois jours pour revoir son bouquin de 500 pages.
Charmant, non ?

Écrit le 26/03/2012 à 10:29

Répondre | Alerter

Publié par psi

en réponse à Actualisante  

c'est pas pour dire mais un traducteur qui fait des fautes devrait se recycler, la maîtrise de la langue est quand même un minimum syndical!

Écrit le 27/03/2012 à 12:27

Répondre | Alerter

Publié par Stephane Marsan

 

Bonjour, je suis le directeur de publication de Bragelonne.
Vos dires sont tout à fait erronés. Renseignez-vous au lieu de répéter n'importe quoi. Nous donnons du travail à des dizaines de traducteurs depuis 12 ans et si nous les traitions si mal que vous vous permettez de le dire, ils ne collaboreraient plus avec nous depuis longtemps. :)
Sincèrement,
Stéphane Marsan

Écrit le 27/03/2012 à 19:56

Répondre | Alerter

 

Publier un commentaire

 

publier mon commentaire

Suivez-nous

Désinscription

Les blogs de la rédaction

La blancheur qu'on croyait éternelle, Virginie Carton

Présentation de l'éditeur : Mathilde aimerait bien devenir chocolatière mais elle est trop diplômée pour ça. Elle ne...

Dessins littéraires

Croquis de mémoire définit bien les textes de Jean Cau de ce volume : ce sont des souvenirs esquissés, sans souci de date ou...

Dessins littéraires

Croquis de mémoire définit bien les textes de Jean Cau de ce volume : ce sont des souvenirs esquissés, sans souci de date, de...

Sondage

Les éditeurs et la promotion des livres : paroles d'auteur

 

 

 

 

 

 

 

Voir les résultats

 

© 2007 - 2014 - actualitté.com