Le monde de l'édition > Les maisons > Actualité
Gavin Bowd, traducteur de Houellebecq
De l'intérêt de lire Houellebecq en anglais...
Par Victor de Sepausy,Le jeudi 13 décembre 2007 à 10:00:00 - 0 commentaire
12
Poète communiste (auteur notamment d’une biographie intitulée Adrien Lejeune le dernier communard publiée chez L’Harmattan au prix de 17€), Gavin Bowd s’est attelé à la tâche peu aisée de traduire la verve d’un romancier que l’on taxe parfois de réactionnaire. D’aucuns diront peut-être que la version anglaise en vient à surpasser l’originale…Je vous laisse en juger par vous même.
Si vous avez déjà dévoré tout Houellebecq et que vous maîtrisez suffisamment la langue de Shakespeare pour en percevoir les nuances, je vous invite à vous procurer ce petit livre vendu aux alentours des dix dollars.
Si vous souhaitez être tenu au courant des dernières actualités concernant votre auteur préféré, n'hésitez pas à faire un tour sur sa page.
Sources : Le Mague , , , ,
Pour approfondir
Mots clés :
Possibility -
island -
Houellebecq -
Bowd
Suivez-nous
Actualité en rapport
Mercredi 22 mai 2013
Le catalogue littérature jeunesse de Max Milo chez Cèdre Lune
Mardi 21 mai 2013
"J'ai un voisin. Un seul." - Peter Heller, La constellation du chien
Mardi 21 mai 2013
Copyright : changer la politique du gouvernement britannique
Mardi 21 mai 2013
Une histoire inédite du Petit Nicolas sera publiée le 23 mai prochain
Livre numérique gratuit






















Publier un commentaire