En direct de Francfort : La foire de Francfort se veut le plus international des salons, mais n'oublie pas non plus qu'elle est au centre de l'Union européenne. Pour la première fois, le Prix de littérature de l'Union européenne a été remis au sein de la Foire, par Michel Magnier, directeur de la Culture et de la Créativité de la Commission européenne, à pas moins de 13 auteurs. Leurs ouvrages deviendront des symboles de la traduction d'œuvres entre les pays européens.
Le 08/10/2014 à 15:35 par Antoine Oury
Publié le :
08/10/2014 à 15:35
Michel Magnier, directeur de la Culture et de la Créativité de la Commission européenne, à Francfort
(ActuaLitté, CC BY SA 2.0)
Pour commencer, à tout seigneur tout honneur, la liste des lauréats :
Le Prix est ouvert aux pays membres du programme Creative Europe, qui apporte des financements aux secteurs créatifs et culturels. « L'objectif de ce prix est de mettre en avant la meilleure littérature contemporaine d'Europe, d'encourager les ventes transfrontalières et de promouvoir la traduction, la publication et la lecture de littérature en provenance d'autres pays » explique dans un communiqué Androulla Vassiliou, commissaire européenne pour l'éducation, la culture, le multilinguisme et la jeunesse.
Chaque lauréat a reçu 5000 €, et les ouvrages seront particulièrement valorisés : à ce titre, les éditeurs des gagnants sont invités à soumettre le titre à Creative Europe, afin d'obtenir des fonds d'aide à la traduction. 56 livres de lauréats du Prix de littérature de l'Union européenne, sur 59 récompensés depuis 2009, ont été traduits grâce à ces fonds, pour un total de 203 traductions.
Le budget 2014-2020 de Creative Europe s'élève à 1,46 milliard €, soit une hausse de 9 % par rapport au budget précédent. Sur cette somme, 3,6 millions € ont été alloués à la traduction littéraire en 2014. Soit beaucoup plus que les 2,5 millions € annuels du budget précédent, 2009-2013.
Commenter cet article