Le jury du Prix Médicis revoit sa sélection de romans et d'essais

Antoine Oury - 01.10.2019

Culture, Arts et Lettres - Récompenses - Prix Medicis - prix litteraire romans - rentree litteraire prix


Le jury du Prix Médicis est toujours au travail, en attendant le 8 novembre prochain et la révélation des noms de tous les lauréats. Une deuxième liste d'ouvrages sélectionnés vient ainsi d'être dévoilée, proposant 8 romans français, 8 romans étrangers et enfin 14 essais. De quoi faire le tri dans les parutions de la rentrée littéraire...




La sélection de romans français est la suivante :

Santiago H. Amigorena, Le ghetto intérieur (P.O.L)
Brigitte Giraud, Jour de courage (Flammarion)
Claudie Hunzinger, Les grands cerfs (Grasset)
Victor Jestin, La Chaleur (Flammarion)
Luc Lang, La tentation (Stock)
Guillaume Lavenant, Protocole gouvernante (Rivages)
Vincent Message, Cora dans la spirale (Seuil)
Christine Montalbetti, Mon ancêtre Poisson (P.O.L)

La sélection de romans étrangers :

Nina Allan, La fracture, traduit de l'anglais par Bernard Sigaud (Tristram)
Mircea Cartarescu, Solénoïde, traduit du roumain par Laure Hinckel (Noir sur Blanc)
Arno Geiger, Le grand royaume des ombres, traduit de l'allemand (Autriche) par Olivier Le Lay (Gallimard)
Jennifer Nansubuga Makumbi, Kintu, traduit de l'anglais (Ouganda) par Céline Schwaller (Métailié)
Joyce Carol Oates, Un livre de martyrs américains, traduit de l'anglais (États-Unis) par Claude Seban (Philippe Rey)
Edna O'Brien, Girl, traduit de l'anglais (Irlande) par Aude de Saint-Loup et Pierre-Emmanuel Dauzat (Sabine Wespieser)
Audur Ava Olafsdottir, Miss Islande, traduit de l'islandais par Éric Boury (Zulma)
Manuel Vilas, Ordesa, traduit de l'espagnol par Isabelle Gugnon (Éditions du Sous-Sol)

Et la sélection d'essais :

Didier Daeninckx, Le roman noir de l'Histoire (Verdier)
Michaël Ferrier, Scrabble (Mercure de France)
Michaël Foessel, Récidive (PUF)
Jean-Paul Marcheschi, Le Greco, un grand sommeil noir (Éditions Art3)
Claire Marin, Ruptures (L'Observatoire)
Maggie Nelson, Bleuets, traduit de l'anglais (États-Unis) par Céline Leroy (Éditions du Sous-sol)
Bulle Ogier et Anne Diatkine, J'ai oublié (Seuil)
Anne Pauly, Avant que j'oublie (Verdier)
Bruno Remaury, Le monde horizontal (Corti)
Paolo Rumiz, Appia, traduit de l'italien par Béatrice Vierne (Arthaud)
Jean-Louis Schefer, Carré de ciel (P.O.L)
Tanguy Viel, Icebergs (Minuit)
Josef Winkler, Le Livret du pupille Jean Genet, traduit de l'allemand (Autriche) par Bernard Banoun (Verdier)
Liao Yiwu, Des balles et de l'opium, traduit du chinois par Marie Holzman (Globe)

L’année passée, Pierre Guyotat avait remporté le Médicis pour son livre Idiotie (Grasset) et Rachel Kushner, avec Le Mars Club, traduit de l'anglais par Sylvie Schneiter (Stock), pour la sélection roman traduit. Dans la catégorie Essais, Stefano Massini avait été salué pour Les Frères Lehman (trad. Nathalie Bauer, ed. Globe).


Dossier - Rentrée littéraire 2019 : 524 romans à découvrir, sans oublier les prix littéraires

Retrouver la liste des prix littéraires français et francophones


Commentaires

Pas de commentaires

Poster un commentaire

 

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake exclaim question

Vous répondez au commentaire de

Cliquez ici pour ne plus répondre à ce commentaire

* Laisser vide pour ne pas reçevoir de notification par email de nouveaux commentaires.