Le traducteur Olivier Mannoni reçoit le Prix Eugen-Helmlé 2018

Antoine Oury - 17.07.2018

Culture, Arts et Lettres - Récompenses - Prix Eugen-Helmlé 2018 - Olivier Mannoni - traduction prix


Le traducteur, journaliste et auteur Olivier Mannoni a reçu le Prix Engen-Helmlé 2018, remis par la fondation ME Saar, la ville de Sulzbach et le service audiovisuel de la Sarre, Saarländischer Rundfunk. Dotée de 10.000 €, la récompense vient saluer les traductions de l'allemand de Mannoni, de textes de Frank Witzel, Martin Suter ou encore Milena Michiko Flašar.


Olivier Mannoni - Salon du Livre de Paris 2015
(ActuaLitté, CC BY SA 2.0)



Le jury de cette édition du Prix Eugen-Helmlé rassemblait la journaliste berlinoise Susanne von Schenck, Colette Gravier, conseillère pour le livre, la lecture, les archives, la langue française et les langues de France sur le site de Metz de la Direction régionale des affaires culturelles de la région Grand Est, ainsi que la responsable littérature du Saarländischer Rundfunk, Tilla Fuchs.

 

« Les traductions faites par Mannoni d’œuvres de la littérature allemande contemporaine se lisent comme des textes originaux français. Profond connaisseur de l'Allemagne, il transmet une culture avec ses traductions, en lisant aussi ce qui se trouve entre les lignes, apportant ainsi une contribution, tellement indispensable aujourd'hui, à l'échange des réflexions et des idées entre l'Allemagne et la France », a indiqué le jury de la récompense.

 

Traducteur de plus de 200 œuvres, Olivier Mannoni, né en 1960, a travaillé pour Libération et Le Magazine Littéraire, et exerce aujourd'hui le métier de journaliste en indépendant. Traducteur littéraire, les textes qu'il traduit vont du roman à la philosophie, en passant par l'essai historique.

 

En tant que biographe, Mannoni a écrit deux ouvrages sur Gunther Grass et un consacré à Manès Sperber, Manès Sperber : l'espoir tragique, publié par Albin Michel en 2004.

 

Traducteurs : lutter pour exister,
le militantisme quotidien

 

Olivier Mannoni travaille actuellement à une nouvelle traduction du livre d'Adolf Hitler, Mein Kampf, qui sera publiée par les éditions Fayard en 2020.

 

La cérémonie de remise du prix aura lieu le 7 septembre prochain à Sulzbach.




Commentaires

Pas de commentaires

Poster un commentaire

 

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake exclaim question

Vous répondez au commentaire de

Cliquez ici pour ne plus répondre à ce commentaire

* Laisser vide pour ne pas reçevoir de notification par email de nouveaux commentaires.