medias

Libraires, les nouvelles voix du polar ont besoin de vous !

Fasseur Barbara - 15.02.2018

Culture, Arts et Lettres - Récompenses - Nouvelle Voix Polar - Pocket Polar Prix - Vote Polar Pocket


Pour sa deuxième édition, le Prix « Nouvelles voix du polar » de Pocket fait appel aux libraires pour élire les quatre finalistes de l'année 2018 avant de les soumettre aux votes du public.




C’est pour défendre et promouvoir les nouveaux auteurs entrant dans son catalogue que Pocket a lancé cette compétition. Avec le concours des libraires puis des lecteurs eux-mêmes, le vainqueur sera choisi à l'automne prochain. Les libraires sont les premiers à affiner la sélection proposant au vote quatre finalistes, deux Français et deux étrangers parus au catalogue Pocket 2017/2018. C’est ensuite en ligne que les oeuvres en compétition seront départagées par les lecteurs.

La participation est libre et permet au plus grand nombre d'être de la partie. L’inscription est encore possible pour les libraires jusqu’en mai 2018 sur le site du prix. Le vote des libraires aura lieu en ligne après la fermeture des candidatures entre mai et juin pour les deux catégories. Suite à cela ils passeront la main aux lecteurs qui pourront choisir leur lauréat parmi les quatre finalistes entre juillet et août 2018, un pour chaque catégorie.
 

Nicolas Beuglet, Sire Cédric et Pierrick Gazaignes
inaugurent l'Apéro Polar de Pocket


La remise du prix aura lieu au mois de septembre 2018 et les deux nouveaux lauréats rejoindront François Xavier Dillart et Samuel Bjørk, récompensés l’année dernière pour Fais le pour maman qui s’est écoulé à 23 000 exemplaires et Je voyage seule qui a convaincu 34 000 lecteurs.

Parmi la sélection de cette année, on retrouvera, pour les Français :

Lux de Maud Mayeras 
Dans les brumes du mal de René Manzor 
Le Cri de Nicolas Beuglet 
Le Dernier Message d’Eva de Pierrick Gazaignes 
Embruns de Louise Mey 
Rendez-vous au 10 avril de Benoît Séverac

Pour les étrangers :

Zone d’anomalie de Andriy Kokotukha (traduit par Iryna Dmytrychyn)
Jusqu’au bout de Alexandra Oliva (traduit par Christine Barbaste) 
Chacun sa vérité de Sara Lövestam (traduit par Esther Sermage)
Ragdoll de Daniel Cole (traduit par Natalie Beunat)
Version officielle de James Renner (traduit par Caroline Nicolas)
Disparue de Darcey Bell (traduit par Claire Desserrey)

Commentaires

Pas de commentaires

Poster un commentaire

 

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake exclaim question

Vous répondez au commentaire de

Cliquez ici pour ne plus répondre à ce commentaire

* Laisser vide pour ne pas reçevoir de notification par email de nouveaux commentaires.