Rentrée littéraire : La fashion week des libraires

Récompense pour les 28 lauréats des Juvenes Translatores

Louis Mallié - 08.04.2014

Culture, Arts et Lettres - Récompenses - Union Européenne - Juvenes Translatores - Bruxelles


Pour la sixième année consécutive, les 28 lauréats des « Juvenes Translatores », concours de traduction organisé par la commission européenne ont été récompensé aujourd'hui même à Bruxelles, a indiqué le site de la Comission Européenne

 

 

 

 

La chypriote Androulla Vassiliou, Commissaire chargée du multilinguismea remis à chacun un trophée décerné pour la meilleure traduction d'un texte dans la langue de son pays. Par ailleurs, ils rencontreront demain les traducteurs de la Commission qui ont rédigé les textes du concours et corrigé les traductions. 

 

Organisée en novembre dernier, l'épreuve avait réuni pour cette session 3000 élèves situées dans les écoles de tous les pays de l'Union. Les jeunes gens avaient deux heures pour traduire un texte long d'une page sur la citoyenneté européenne dans l'une des 552 combinaisons linguistiques possibles parmi les 24 langues officielles de l'Union européenne. À l'issue de l'épreuve, un lauréat a donc été choisi pour chaque pays. 

 

157 combinaisons ont été employées cette année - un record. Chaque pays a ainsi eu son gagnant, et même pour la première fois depuis la création du concours, la Croatie.  

Juvenes Translatores est un concours de traduction destiné aux élèves de 17 ans inscrits dans les établissements secondaires de toute l'UE. Il a été lancé en 2007 pour promouvoir l'apprentissage des langues en Europe et le métier de traducteur. Le message semble être passé, puisque certains lauréats des éditions précédentes ont opté pour des études de traduction ou de langues. Récemment, la lauréate maltaise de 2008 a effectué un stage de 5 mois dans le service de traduction de la Commission.