Des e-books traduits instantanément avec FBReader

Clément Solym - 16.02.2012

Lecture numérique - Applications - traduction - livre numérique - FBReader


Côte à côte avec Cool Reader, FBReader est un lecteur de livres numériques open-source pour Androïd, développé par Paragon Software et Geometer Plus LCC, une petite entreprise russe. Plutôt prisé par les utilisateurs, il va sûrement s'octroyer de nouveaux adeptes en offrant un système de traduction instantané pour e-books. 


Les lecteurs convertis au numérique pourront bientôt profiter des oeuvres étrangères avant même leur traduction officielle. Du moins, ils pourront tester la nouvelle fonctionnalité du lecteur d'e-book FBReader, conçu pour le système d'exploitation de Google, Androïd. 

 

 

À condition de posséder au moins un dictionnaire Slovoed parmi les 100 disponibles, le lecteur pourra en effet traduire d'un simple geste le contenu d'un livre électronique au format EPUB, OEB, FB2, RTF, mobipocket ou texte. 29 langues sont prises en charge et la traduction est assurée par un fond lexical emprunté aux plus grands dicos internationaux : Le Robert, Duden, PONS, Langenscheidt, Berlitz, et d'autres.

 

Par ailleurs, les nouveaux dictionnaires siglés Slovoed intègrent les derniers outils Google comme Google Googles et Google Voice, tandis que la fonction PenReader permet le traitement de l'écriture manuscrite. Pour traduire les pattes de mouche ?