Le cornique, langue régionale, insupportable pour le Kindle

Nicolas Gary - 04.04.2013

Lecture numérique - Acteurs numériques - censure - langue régionale - Kindle Direct Publishing


Le premier ouvrage numérique en bilingue cornique et anglais, a été refusé dans le cadre du programme d'auto-édition d'Amazon, le Kindle Direct Publishing. Selon Diglot Books Ltd, le 29 mars dernier, l'ouvrage Matthew and the Wellington Boots ne pourra pas être commercialisé, pour cause de cornique.

 

 

 

 

Cette langue celtique insulaire, découlant de l'indo-européen, et parlée en Cornouailles, était une grande première : bilingue, ce livre jeunesse avait été publié à l'occasion de la journée St Piran, plus tôt en mars. Lancé sur les différentes plateformes et ebookstores, le titre a tout bonnement été refusé, parce que le langage n'est actuellement pas pris en charge par le service KDP.

 

Pourtant, l'alphabet est identique à celui de l'anglais, et la langue fut reconnue comme vivante en 2002, conformément à la Charte européenne sur les langues régionales et minoritaires. Actuellement, plusieurs milliers de personnes parlent le cornique, il est également enseigné dans quelques écoles et depuis le recensement de 2011, plus de 40 % des enfants sont décrits comme des ‘Cornish'.

 

Bien que le titre fut publié en version bilingue, Amazon a été clair sur son avenir dans le programme KDP. Indigenous Tweets n'a pas manqué de remarquer cette incongruité - voire absurdité :

 

 

 

Alors que le pouvoir d'Amazon dans le monde du livre numérique ne cesse, chaque jour, de grandir, ce type de refus de commercialisation est un des exemples, même minimes, des risques qu'implique la position monopolistique du marchand. Des décisions arbitraires de ce genre, qui se multiplieraient, finiraient par poser de graves problèmes dans la liberté de publication, et la diffusion de l'information. 

 

D'autant qu'aucune condition technique supplémentaire n'est requise pour lire le fichier - on aurait pu comprendre les difficultés, face à un alphabet exotique ou complexe. 

 

On peut en découvrir la version bilingue Anglais/Français, en PDF.




Commentaires

Pas de commentaires

Poster un commentaire

 

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake exclaim question

Vous répondez au commentaire de

Cliquez ici pour ne plus répondre à ce commentaire

* Laisser vide pour ne pas reçevoir de notification par email de nouveaux commentaires.