L'attribution de l'ISBN en Espagne relève désormais des éditeurs

Clément Solym - 15.12.2008

Edition - Société - attribution - ISBN - Espagne


La loi de la Lecture, des livres et des bibliothèques s'est enrichie d'une nouvelle orientation en Espagne qui va profondément changer le fonctionnement du livre dans le pays. Le 12 décembre, le Conseil des ministres a approuvé un décret royal qui va habiliter les éditeurs pour la première fois à accorder un numéro d'ISBN aux oeuvres.

Depuis toujours ce numéro est utilisé pour mieux référencer les oeuvres, simplifier leur identification et leur circulation. En adoptant la législation que la quasi-totalité des pays européens a instaurée, l'Espagne va vers une unification de sa création dans le domaine du livre.

L'objectif premier est d'adapter la législation telle qu'elle existe aujourd'hui pour qu'elle soit plus en accord avec la réalité du marché, l'éclosion des formats électroniques et les nécessaires accords de collaboration dans le secteur de l'édition.

De plus, ce pas en avant rapproche le pays des normes européennes dans le domaine, tout en garantissant un cadre légal pour l'avenir et le développement du référencement des oeuvres électroniques. L'ISBN relevait auparavant du ministère de la Culture, quant à son attribution.

Dans le domaine de l'ebook, nous avions vu qu'une bibliothèque du pays avait lancé une expérimentation et le prêt de lecteurs pour habituer le public à cette évolution.


Commentaires

Pas de commentaires

Poster un commentaire

 

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake exclaim question

Vous répondez au commentaire de

Cliquez ici pour ne plus répondre à ce commentaire

* Laisser vide pour ne pas reçevoir de notification par email de nouveaux commentaires.