L'intégralité des titres d'Albert Camus bientôt publiée en Espagne

Camille Cado - 08.04.2020

Edition - International - camus livre edition - penguin random house - texte inedit camus


La filiale espagnole de Penguin Random House a annoncé la traduction prochaine de tous les ouvrages d’Albert Camus, de ses titres célèbres à ses écrits inédits. Pour inaugurer cette nouvelle collection, la maison a jeté son dévolu sur l’un de ses plus grands classiques. Depuis le 3 avril dernier, La Peste est en effet disponible sous format numérique et en espagnol.
 

Albert Camus,  DietrichLiao CC BY SA 2.0


Cette annonce fait suite a un accord conclu entre l’agence Wylie et les Éditions Gallimard. Le contrat concerne aussi bien la publication des titres en version physique que numérique, précise La Capital. Les ouvrages seront publiés dans différentes maisons comme Literatura Random House, Debolsillo, et Debate, toutes propriétés de Penguin Random House Grupo Editorial.

Le projet éditorial a d’ores et déjà commencé avec la publication du versant ebook de La Peste pour la première fois en espagnol. Un choix de titre qui prend tout son sens puisque l’ouvrage est fortement plébiscité par les lecteurs européens dans le contexte sanitaire.

« C’est un titre que l’on aurait pu écrire aujourd’hui », souligne Lucía Luengo, directrice littéraire des éditions Debolsillo. Dans un article de Libération, Aurélie Palud docteure en littérature générale et comparée au Centre d’études des langues et littératures anciennes et modernes (Cellam) met en effet en évidence les convergences du texte de Camus avec les prémices du Covid-19.

D’abord, se persuader que l’épidémie n’est pas réelle ou qu’elle ne nous touchera pas. Puis, fuir la ville ou braver les interdits de la quarantaine, toujours en essayant de se convaincre que le virus n’est que mensonge : « désignation de boucs émissaires », « adhésion à de fausses rumeurs », « superstitions » recense Aurélie Palud.

Sans oublier la discordance entre le corps médical et les autorités gouvernementales...
 

Le pendant audio espagnol de La Peste devrait également voir le jour le 30 avril prochain, lu par le comédien Carlos Di Blasi. La maison poursuivra ensuite avec la publication de tous les romans et essais du Prix Nobel français. Plusieurs textes inédits devraient ensuite être publiés à partir du mois de janvier 2021.

« Toutes les raisons qui ont fait d’Albert Camus et de son travail une référence sont plus que jamais d’actualité », explique Lucía Luengo



Commentaires
Ce livre est souvent recommandé pour la période de confinement
Poster un commentaire

 

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake exclaim question

Vous répondez au commentaire de

Cliquez ici pour ne plus répondre à ce commentaire

* Laisser vide pour ne pas reçevoir de notification par email de nouveaux commentaires.