La Commission européenne ouvre un appel d'offres pour soutenir la traduction

Antoine Oury - 01.04.2020

Edition - Economie - commission europeenne traduction - aides traduction livres - europe aides traduction


Dans le cadre du programme « Europe Créative », la Commission européenne propose des aides à la traduction aux éditeurs littéraires, avec un budget de 2 millions € pour 2020. Tous les pays membres de l'Union européenne, et quelques autres, sont concernés par l'appel à projets diffusé par la Commission européenne.

Flags
(photo d'illustration, fdecomite, CC BY 2.0)


« Les éditeurs peuvent ainsi bénéficier de subventions pour la traduction de 3 à 10 œuvres de fiction d’une langue européenne vers une autre langue européenne, pour un montant pouvant aller jusqu’à 100.000 € dans la limite de 50 % maximum des coûts éligibles », indique le Syndicat national de l'édition dans un communiqué.

Les objectifs de ce programme de soutien de la Commission européenne sont notamment de favoriser la diversité linguistique et culturelle dans l'espace de l'Union européenne, et améliorer la circulation des œuvres dans l'espace européen et au-delà.
 
Sont ainsi particulièrement encouragées les traductions d'ouvrages écrits dans des langues rares vers l’anglais, l’allemand, l’espagnol ou le français, de textes signés par des lauréats du prix de littérature de l’Union européenne ou plus largement d'ouvrages destinés à la jeunesse, de bandes dessinées, de recueils de nouvelles ou encore de poésie.

Les modalités d'envoi de candidatures sont accessibles à cette adresse.


Commentaires
Je suis allé voir... Tout est en anglais : faut donc être anglophone pour participer, même si vous traduisez de l'espagnol ou du finnois wink

C'est bô l'Europe de la culture :-D
@toto

Tous les traducteurs de langues rares lisent l'anglais. Il n'y a pas de dictionnaire sérieux finnois-français...N'hésitez pas à regarder la réalité.
Puisque c'est comme ça c'est que c'est bien ? Heureusement que vous n'habitez pas dans la réalité nord-coréenne. Avec des arguments pareils, on ne risque pas de faire progresser la diversité des langues.
Poster un commentaire

 

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake exclaim question

Vous répondez au commentaire de

Cliquez ici pour ne plus répondre à ce commentaire

* Laisser vide pour ne pas reçevoir de notification par email de nouveaux commentaires.