Laurent Fabius appuie la Journée du manuscrit francophonie

Clément Solym - 13.08.2014

Edition - journée manuscrit - francophonie livres - Laurent Fabius ministre


Lancée à l'initiative des Editions du Net, en 2013, la Journée du Manuscrit avait connu un vibrant succès pour sa précédente édition. Pour 2014, elle a choisi d'aborder plus largement l'écriture, en intégrant la francophonie dans son projet. Et en parallèle de la clôture de l'Académie Balzac, le défi littéraire filmé en direct, se tiendra le 24 octobre, cette journée spéciale en direct de Dakar.

 

 

Laurent Fabius

Parti socialiste, CC BY NC SA 2.0

 

 

Le ministre de la Culture et de la Francophonie de Côte d'Ivoire, Maurice Bandaman, avait déjà accepté de parrainer cette journée. L'an passé, elle avait offert « à toute personne de langue française ayant rédigé un manuscrit de le voir publié et diffusé sur les grands sites de vente en ligne et dans les catalogues des libraires en France et à l'étranger ». Pour la nouvelle édition, l'ouverture à la francophonie a apporté un souffle inédit. 

 

Les organisateurs avaient d'ailleurs sollicité le ministère des Affaires étrangères et du Développement international, informant le ministre, Laurent Fabius, de la constitution de cet événement. Une manifestation qui « a retenu toute l'attention » du ministre explique un courrier officiel, en date du 12 août. 

 

« Le ministre salue votre initiative et vous remercie pour l'invitation que vous lui avez adressée à prendre part à la première édition de cet événement, prévue le 24 octobre à Dakar, et parrainée par Monsieur Maurice Bandaman, ministre de la Culture et de la francophonie de Côte d'Ivoire », explique le quai d'Orsay. 

 

Pour des questions d'emploi du temps, Laurent Fabius ne pourra pas être présent, mais les services de son ministère  « se tiennent à votre disposition en ce qui concerne les aspects protocolaires ». Et de conclure en « souhaitant un plein succès à la première “Journée du manuscrit francophonie” ». 

 

Sollicité par ActuaLitté, Henri Mojon, initiateur de la Journée du manuscrit, est ravi de l'implication des services du quai d'Orsay. « La considération que porte le ministre à notre manifestation est une belle preuve de ce que l'écriture et le livre peuvent incarner à ses yeux. Par ailleurs, c'est pour le rayonnement de la littérature francophone que le ministre apporte son soutien. Nous sommes extrêmement honorés de recevoir ses encouragements. »

 

Selon nos informations, la soirée du 24 octobre pourrait être précédée d'un séminaire international qui devrait se tenir à Dakar, autour de l'édition numérique, et les moyens à déployer pour que l'Afrique puisse saisir cette opportunité. Il s'agirait d'un symposium sur une journée, et portant sur la problématique du livre numérique avec la participation d'experts en TIC, édition numérique, édition classique, auteurs et journalistes culturels. 




Commentaires

Pas de commentaires

Poster un commentaire

 

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake exclaim question

Vous répondez au commentaire de

Cliquez ici pour ne plus répondre à ce commentaire

* Laisser vide pour ne pas reçevoir de notification par email de nouveaux commentaires.