medias

Les éditions La Différence placées en liquidation

La rédaction - 27.06.2017

Edition - Economie - editions Différence Lambrichs - liquidation Différence éditeur - poésie Orphée éditeur


Dans un message adressé aux partenaires, Colette Lambrichs, directrice littéraire des Éditions de la Différence depuis 1976, annonce que la maison est placée en liquidation. Nous reproduisons son message dans son intégralité, et reviendrons rapidement sur cette regrettable information.

 

Colette Lambrichs et Michel Butor
 

 

Les Éditions de la Différence ont été mises en liquidation le 20 juin 2017.

Tout le travail accumulé depuis plus de 40 ans va être vendu à l’encan et les collaborateurs de la maison, licenciés. Le tribunal n’a pas accédé à la demande de redressement sollicitée par Claude Mineraud, le président de la société, qui n’a pourtant pas ménagé ses efforts pour assurer la pérennité de la maison. Les retours trop nombreux des livres que nous avons publiés ont eu raison de notre résistance.

Peut-être faisons-nous partie du monde d’avant.
 

Le programme de publications de la rentrée ne pourra être honoré. Il est inutile de vous préciser que nous sommes tous meurtris par cette décision qui va, notamment, empêcher la sortie de la nouvelle traduction du Livro do Desassossego de Fernando Pessoa dans la magnifique traduction de Marie-Hélène Piwnik.

Une année de campagne électorale nous aura été fatale car il n’est guère possible d’attendre pour payer les salaires, les charges, les loyers, etc.

 

Retrouvez le texte "Sombres jours", signé Colette Lambrichs
 

Je salue ici les collaborateurs de la Différence qui ont fait vivre la maison depuis si longtemps et qui sont tous d’une remarquable compétence professionnelle. Par ordre d’ancienneté, Chantal Dukers, Parcidio Gonçalves, Jacques Clerc-Renaud, Sonia Vital et, plus récemment, Pascal Barale et Laurent Ricciardi. Ils vont se retrouver au chômage dans un marché de l’emploi toujours plus restreint. Si vous cherchez à recruter ou si vous entendez autour de vous des gens qui recrutent, inscrivez-les sur vos tablettes.
 

“Michel Butor se nommait lui-même, avec humour, L'Illustre inconnu”


À tous les auteurs, traducteurs, peintres, sculpteurs, poètes, amis de la maison, j’adresse un salut fraternel et leur souhaite bon vent dans le monde en marche, qui en dépit des empathies qu’il suscite est sans merci, n’en doutez pas.

Pour clore, ces quelques vers de Joaquim Vital, extraits de Un qui aboie :
 

« Les années de bonheur, les journées
sans remords, on vous les a offertes,
ô Grands Démolisseurs.

Lourde a été la dîme,
parfaite votre œuvre :
irréparable. 

(Irréparable, la piste des décombres.) »

 

La relance de la mythique collection de poésie, Orphée, initiée en juin 2012 après 14 années d’arrêt, n’aura pas suffi à redresser la barre. En 2011, Claude Mineraud avait repris la maison d’édition, tentant une restructuration complète, et bascule vers une distribution assurée par Interforum, quittant Volumen.

Selon nos informations, aucun rachat du catalogue n’est prévu — la direction n’aurait pas envisagé que le tribunal puisse en pas accepter le plan proposé. « En regard des derniers bilans présentés, il était facilement compréhensible que le plan de redressement ne passerait pas », précise un proche du dossier... 


Commentaires

Ce 22 février 2018, en naviguant sur internet, sur Fernando Pessoa, je découvre avec stupéfaction que les Éditions La Différence sont placées en liquidation. Avec tout le mal que s'est donné la très sympathique Madame Colette Lambrichs et son équipe !Bon courage Madame. Je garde de vous un excellent souvenir ainsi que de votre époux Joaquim VITAL. J'ai fait votre connaissance à tous les deux lors du salon du livre dont le thème était le PORTUGAL en 2000 et je vous ai revue dans vos locaux en travaux de rénovation en 2011 pour vous présenter le manuscrit du recueil de poésie de la nièce de Fernando PESSOA, "Ritual sem palco" que j'avais traduit du portugais vers le français. Vous m'aviez accordé un très chaleureux accueil même si mon manuscrit n'a pas été retenu. Très cordialement, Marie-Claire FICHET
Je viens de tomber sur l’article par hasard

Je suis vraiment très triste

Bon courage

Jérôme

Poster un commentaire

 

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake exclaim question

Vous répondez au commentaire de

Cliquez ici pour ne plus répondre à ce commentaire

* Laisser vide pour ne pas reçevoir de notification par email de nouveaux commentaires.