Une réécriture de Double assassinat dans la rue Morgue par Dumas

Victor De Sepausy - 10.07.2014

Edition - Dumas - Poe - nouvelle


Lors de son passage en Italie, Alexandre Dumas a notamment écrit une nouvelle dénommée L'Assassinio di rue Saint-Roch. Publié en 1860, en feuilleton, dans L'Indipendente, ce texte refait surface grâce aux travaux de David Ianiroff, ingénieur de profession, qui a fait traduire le texte en français.

 

Il apparaît alors très clairement que Dumas s'est adonné à la réécriture de Double assassinat de la rue Morgue, la célèbre nouvelle de d'Edgard Allan Poe parue en 1856 en France, rapporte Le Magazine littéraire.

 

Si David Ianiroff va jusqu'à émettre l'hypothèse que les deux écrivains se sont rencontrés à Paris, il n'en est peut-être rien mais il est bien certain que Dumas connaissait l'œuvre de Poe. Il s'en amuse d'ailleurs, remplaçant le nom original du personnage principal, Dupin, par celui d'Edgar Poe…Voilà une belle façon de rendre hommage à sa source qui n'était pas encore véritablement connue en Italie.




Commentaires

Pas de commentaires

Poster un commentaire

 

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake exclaim question

Vous répondez au commentaire de

Cliquez ici pour ne plus répondre à ce commentaire

* Laisser vide pour ne pas reçevoir de notification par email de nouveaux commentaires.