Venez à la rencontre de Yasmina Khadra à l’Institut du Monde Arabe

Camille Cado - 25.04.2019

Edition - Société - Yasmina Khadra - rencontre littéraire paris - Institut du Monde Arabe


Librement accessibles dans la limite des places disponibles, les rencontres littéraires de l’Institut du Monde Arabe sont un rendez-vous hebdomadaire qui a pour mission de faire connaître, découvrir et entendre les auteurs arabophones et francophones, émergents et confirmés, venant ou parlant du monde arabe. Cette semaine, l’IMA accueillera Yasmina Khadra.

Yasmina Khadra - Le Livre sur la Place 2018
Yasmina Khadra, ActuaLitté CC BY SA 2.0

 
« Une heure avec... » fait partie de la mission centrale de l’IMA de faire connaître et participer au développement des cultures arabes, dans un dialogue entre le monde arabe, la France et l’Europe.

Le principe de la programmation est de saisir l’opportunité du passage à Paris d’auteurs que l’on a rarement l’occasion d’entendre dans l’Hexagone, pour leur proposer un lieu et un public où présenter leur actualité littéraire.

Ce samedi 27 avril, c’est Yasmina Khadra, de son vrai nom, Mohammed Moulessehoul, qui sera à l’honneur. Cet auteur algérien est au centre de l’actualité après avoir remporté le Prix Méditerranée du livre d’Art 2019 pour Ce que le mirage doit à l’oasis, mais également à l’approche de la sortie de son nouveau roman, L’Outrage fait à Sarah Ikker, le 2 mai prochain. 

La rencontre littéraire portera sur ses deux derniers romans : Khalil et L’Outrage fait à Sarah Ikker.

Résumé de l’éditeur pour Khalil
 

Khalil est une plongée vertigineuse dans l’esprit d’un kamikaze qu’il suit à la trace, jusque dans ses derniers retranchements : Vendredi 13 novembre 2015. Tandis que les Bleus électrisent le Stade de France, aux terrasses des brasseries parisiennes on trinque aux retrouvailles et aux rencontres heureuses. Une ceinture d’explosifs autour de la taille, Khalil attend de passer à l’acte. Il fait partie du commando qui s’apprête à ensanglanter la capitale. Qui est Khalil ? Comment en est-il arrivé là ? Yasmina Khadra nous livre une approche inédite du terrorisme, pour nous éveiller à notre époque suspendue entre la fragile lucidité de la conscience et l’insoutenable brutalité de la folie.



Résumé de l’éditeur pour L’Outrage fait à Sarah Ikker
 

Sarah aurait tant aimé que son mari se réveille et qu’il la surprenne penché sur lui, pareille à une étoile veillant sur son berger. Mais Driss ne se réveillerait pas. Restitué à lui-même, il s’était verrouillé dans un sommeil où les hantises et les soupçons se neutralisaient, et Sarah lui en voulait de se mettre ainsi à l’abri des tourments qui la persécutaient. Aucun ange ne t’arrive à la cheville, lorsque tu dors, mon amour, pensa-t-elle. Pourquoi faut-il qu’à ton réveil tu convoques tes vieux démons, alors qu’il te suffit d’un sourire pour les tenir à distance ? Couple comblé, Sarah et Driss Ikker mènent la belle vie à Tanger jusqu’au jour où l’outrage s’invite à leur table. Dès lors, Driss n’a plus qu’une seule obsession : identifier l’intrus qui a profané son bonheur conjugal.



La rencontre sera animée par le journaliste Bernard Magnier, et une lecture sera proposée par Léon Bonnaffée, auteur et interprète.
 

Yasmina Khadra, sur tous les fronts


Consacré à deux reprises par l’Académie française, salué par des prix Nobel (Gabriel Garcia Marquez, J. M. Coetze, Orhan Pamuk), Yasmina Khadra est traduit dans une cinquantaine de pays et a su toucher des millions de lecteurs. 

Adaptés au théâtre (en Amérique latine, Europe et Afrique) et en bandes dessinées, certains de ses livres sont aussi portés à l’écran (MorituriCe que le jour doit à la nuitL’Attentat). 
Les Hirondelles de Kaboul est en cours de réalisation en film d’animation par Zabou Breitman. Yasmina Khadra a aussi co-signé les scenarios de La Voie de l’ennemi, avec Forest Whitaker et Harvey Keitel, et de La Route d’Istanbul, tous deux réalisés par Rachid Bouchareb. 

Ce que le jour doit à la nuit a été adapté au cinéma par Alexandre Arcady en 2012. L’Attentat a reçu, entre autres, le prix des Libraires 2006 et a été traduit dans 36 pays. Son adaptation cinématographique par Ziad Doueiri est sortie sur les écrans en 2013.
 


Une heure avec : Yasmina Khadra
samedi 27 avril 2019
16h30 à la bibliothèque (Entrée par le niveau 1) 
Institut du monde arabe 
1, rue des Fossés-Saint-Bernard 
Place Mohammed V 
75236 Paris Cedex 05


Commentaires

Pas de commentaires

Poster un commentaire

 

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake exclaim question

Vous répondez au commentaire de

Cliquez ici pour ne plus répondre à ce commentaire

* Laisser vide pour ne pas reçevoir de notification par email de nouveaux commentaires.