Vus à la télé, mais interdiction d'en parler

Clément Solym - 20.10.2010

Edition - Justice - enquête - abus - publicite


Bien mal acquis ne profite jamais, « Nous l'allons montrer tout à l'heure », comme disait La Fontaine. Et il reviendra à l'Advertising Standards Authority, organisme en charge de contrôler l'usage et les messages publicitaires de trancher.

La question est simple : est-ce que la campagne menée par le libraire WH Smith autour du Book Club Richard and Judy est conforme aux exigences en vigueur. Pour Channel 4, qui avait employé les deux animateurs dans un club de lecture télévisuel, la réponse est clairement non. (notre actualitté)

Tout simplement parce que dans un sport télé, les deux présentateurs ont eu une phrase malheureuse, qui créerait la confusion dans l'esprit des consommateurs.

Évoquant leur passé sur Channel 4, Richard et Judy, qui travaillent maintenant pour WH Smith, ne devraient en effet pas avoir l'autorisation de mentionner leur activité sur Channel 4, estime la chaîne.

L'Autorité devra donc se prononcer sur la question, et juger si la publicité de Richard et Judy contrevient aux règles de la concurrence, rapporte The Bookseller.

Le porte-parole de l'ASA explique qu'il est difficile de savoir pour le moment combien de temps va durer l'enquête, mais leurs services vont faire en sorte d'agir le plus rapidement possible. Quant à WH Smith, ils ont estimé qu'il n'y avait pas de commentaires plus particuliers que cela à faire.

Commentaires

Pas de commentaires

Poster un commentaire

 

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake exclaim question

Vous répondez au commentaire de

Cliquez ici pour ne plus répondre à ce commentaire

* Laisser vide pour ne pas reçevoir de notification par email de nouveaux commentaires.