L'évangile selon Google prophétise le retour du Christ et la fin du monde

Nicolas Gary - 21.07.2018

Zone 51 - Humour - Google Nouveau Testament - Jesus Christ Google - fin monde Apocalypse


« La fin du monde... La fin du monde... En vérité, en vérité, je vous le dis », annonçait Saint Translate à ses disciples : « Nous approchons de plus en plus de la fin des temps et du retour de Jésus. » Mais quel est donc ce diable de prophétie, tout à fait apocryphe, et que l’on ne retrouvera certainement pas dans le prochain tome du Testament ? 


~ End Of The World ~
NICO TIME, CC BY SA 2.0

 

Les Intelligences Artificielles de Google ont-elles vu quelque chose qui aurait échappé à l’humanité tout entière ? C’est un léger bug qui semble le dévoiler – facile à reproduire, et particulièrement drôle. 

 

Il suffit d’effectuer dans Google la recherche « Google translate ». Une fois les deux cases affichées sous la barre de recherche, cocher langue maorie et traduction vers Anglais. Il faudra alors taper le mot « dog » à plusieurs reprises, pour voir finalement s’afficher le texte suivant : 

 

Doomsday Clock is three minutes at twelve We are experiencing characters and a dramatic developments in the world, which indicate that we are increasingly approaching the end times and Jesus' return

 

L’Horloge de la Fin des Temps indique trois minutes avant minuit. Nous rencontrons des gens et vivons des événements dramatiques dans le monde, qui montrent que nous nous rapprochons de plus en plus de la fin des temps et du retour de Jesus.

 


capture d'écran ActuaLitté
 

D’autant plus drôle que si l’on se base sur l’Horloge de la fin du monde créée en 1947, il semblerait plutôt que l’on soit à moins deux minutes avant minuit. Un calcul effectué en regard de la double menace d’un conflit nucléaire, doublé par celui du changement climatique. 

 


 

Selon Motherboard, qui a interrogé un porte-parole de Google, la réaction de Google Translate viendrait simplement de ce que l’on entre un texte absurde, qui génère donc une traduction absurde. Et très certainement, les IA de Google se sont appuyées à un moment ou un autre sur des textes religieux pour entraîner les machines. 

 

Sauf que d’autres âneries de ce genre se cachent des les recoins de Google Translate, qui n’hésite pas à invoquer les fils de Gershon, fils de Lévi dans la Torah... quand on traduit « ag » répété plusieurs fois depuis le somalien vers l’anglais. Et en insistant avec ce terme, voici que l’on découvre que « le nom de Dieu a été écrit dans le langage hébreu, il fut écrit dans le langage de la nation juive ». 
 

Les références à l’Exode 27:18 ou encore aux Nombres, 3:18 ne manquent pas de surprendre.

 

Qu’on se le dise, personne n’est à l’abri d’un Troisième Testament pour la rentrée littéraire !




Commentaires

Pas de commentaires

Poster un commentaire

 

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake exclaim question

Vous répondez au commentaire de

Cliquez ici pour ne plus répondre à ce commentaire

* Laisser vide pour ne pas reçevoir de notification par email de nouveaux commentaires.