Proust malmené sur DS : le fichier ebook de Folio d'origine douteuse

Clément Solym - 19.03.2010

Zone 51 - Insolite - Proust - malmené - ebook


Alors comme ça, pour 30 €, vous pouvez vous procurer 100 ouvrages libres de droit, des classiques de la littérature française, depuis Corneille à Balzac en passant par La Fontaine ou Hugo... Car la cartouche 100 livres classiques présente une petite merveille de bibliothèque, à retrouver sur la console DS de Nintendo, et plus particulièrement avec la DSi XL, nouvelle venue dans la gamme des consoles portables du Japonais.


Oui, mais voilà : 01net fait état de plusieurs petites perles démasquées dans Du côté de chez Swann, et font état d'un texte en version intégrale qui « est bourré de fautes d'orthographe ». Ils notent même à la page 307 de l'absence du participe passé "été" dans la phrase « sa colère eût ... moins triste ».

Bon, d'abord, saluons le courage de nos confrères qui se sont avalés du Proust pour chercher la petite bête dans cette version numérique. Cependant, il faut reconnaître que "bourrré" est peut-être un tant soit peu excessif. En prenant plusieurs passages au hasard, nous ne sommes pas tombés sur des monstruosités qui vous agressent le visage de manière sidérante. Cependant, il faut bien admettre que le "été" signalé est bien manquant...

Non, ce qui est plus intéressant, c'est la réponse que leur fait Mathieu Minel, directeur marketing de Nintendo France. Expliquant que c'est Folio qui a fourni les fichiers pour Nintendo, lequel a ensuite opéré la conversion pour que l'on puisse les lire sur la console.

Or, un petit tour de piste a permis Philippe Fontaine, l'auteur de l'article de se rendre compte que les erreurs qu'il avait dénichées se retrouvaient également... sur un tout autre fichier, lequel est disponible au téléchargement sur le site du Project Gutenberg.




« Nous l'avons téléchargé, nous l'avons consulté... et constaté qu'il s'agit exactement du même manuscrit électronique que celui qui a été intégré à la collection 100 livres classiques. À la faute de grammaire près. » Troublant. Et en effet, on retrouve au moins la même boulette que celle du texte présent sur la cartouche. (voir le texte)

Alors forcément, ça intrigue. Surtout qu'il n'a jamais été fait mention ni état d'un accord entre l'éditeur et le site. Alors de deux choses l'une, précise le journaliste, soit on parle d'une version que Nintendo a récupérée sur le Project Gutenberg pour une raison X ou Y, soit Folio a présenté ce fichier, volontairement ou pas, à l'éditeur japonais.

Contacté par la rédaction de ActuaLitté, Folio n'était pas encore en mesure de nous répondre...