L'intelligence artificielle au service du livre et de la lecture

La rédaction - 28.01.2019

robot
 

On ignore si l’intelligence artificielle décidera d’écrire Guerre et Paix ou Les Misérables, mais les scientifiques y travaillent d’arrache-pied. L’évolution du livre et de l’édition passera par les travaux de chercheurs, qui demandent) des robots d’engloutir des livres... pour écrire de nouvelles histoires.

 

L’intelligence artificielle ne sert cependant pas que future nourrice pour les bambins : en étudiants les évolutions du langage, il devient possible de comprendre différemment nos sociétés. Les mots vont, viennent, disparaissent... c’est ainsi que les hommes vivent, disait le poète.

 

Avant que le règne de Matrix ou des Terminators n’advienne, avec l’espoir que les Robots d’Asimov seront l’une des options les moins folles que l’humanité adoptera, l’intelligence artificielle se développera. Et le meilleur moyen pour ce faire, à cette heure, ce sont encore les livres. 

photo Jem Henderson, CC BY ND 2.0

 

Une maison d'édition pour Wattpad, avec un algorithme comme éditeur

La plateforme de publication de textes Wattpad a annoncé l'ouverture de sa propre filiale d'édition, qui lui permettra de publier elle-même, avec l'accord des auteurs, les textes les plus lus et appréciés. Une décision qui ne surprendra guère après le succès de plusieurs séries littéraires à l'origine publiées sur Wattpad, dont After, d'Anna Todd. Pour choisir les récits à publier, Wattpad Books utilisera un algorithme complexe. Allen Lau, PDG et cofondateur de Wattpad (DLD Conference, CC BY-NC-SA 2.0) Après quelques contrats d'édition conclus avec des maisons...

Accès des aveugles et malvoyants au livre : “Il doit être mis fin à la pénurie”

Des années après sa signature, en 2013, le Traité de Marrakech a été ratifié par l'Union européenne et par la France. Ce texte de loi à la portée internationale devait faciliter la production et l'échange de textes adaptés pour les personnes aveugles et malvoyantes, mais il laisse un goût amer aux associations et personnes concernées : la France n'a pas transformé l'essai que le Traité mettait en œuvre, en ne transposant que partiellement ses dispositions. Alex Bernier, directeur de l'association BrailleNet et vice-président de la Confédération Française pour la...

30 secondes pour traduire en chinois 300 pages d'un livre anglais

La mode est donc aux machines qui traduisent, en faisant preuve d’une rapidité sans pareille et d’une efficacité étonnante. Un nouveau cas est annoncé : ce logiciel qui vient de réaliser un passage de l’anglais au chinois en 30 secondes, avec une pertinence fulgurante.   thierry ehrman, CC BY 2.0     Que la machine parvienne à traduire plus vite que l’homme, la chose est entendue : le cœur des problématiques réside surtout dans le rendu de la traduction. Google Translate, connu de tous, fait certes des progrès constants, mais demeure fragile....

Ce robot-Rimbaud écrit des poèmes, inspiré par une image

Comme d'autres sociétés œuvrant dans les technologies de pointe, Microsoft mène des recherches soutenues sur les capacités de l'intelligence artificielle vis-à-vis de la création. La filiale asiatique de Microsoft Research a ainsi travaillé à l'élaboration et au perfectionnement d'une IA capable de rédiger des poèmes correspondant à une image qui lui est présentée. (photo d'illustration, photographymontreal, domaine public)   Les chercheurs Bei Liu et Jianlong Fu de Microsoft Research Asia, avec leurs collègues, présenteront lors de la conférence 2018 de...

Quand le livre croise l'algorithme : Tamis, la révolution des métadonnées

Le projet Tamis découle d’une longue réflexion autour de ce qui se joue entre le texte, les images et tout ce qui compose un livre. Pour que soit découvert un ouvrage, les métadonnées sont aujourd’hui essentielles. Mais les informations peuvent s’enrichir, au profit de l’œuvre.   Matthew Hurst, CC BY SA 2.0   Gilles Herman, directeur des éditions Septentrion, basées à Québec, compte parmi les premières maisons à avoir exploité internet comme vitrine de son catalogue. « Notre premier site web est apparu en 1995, et nous étions les seuls à disposer...

Enquête : livre et machine, collaboration en bonne Intelligence (artificielle)

#FBM18 – La Foire du livre de Francfort, une fois de plus, a décidé de lorgner du côté de l’avenir du livre. Et croisant les nouvelles technologies avec les possibilités qu’elles offrent à l’édition, c’est une enquête prospective qui est lancée.   Mike MacKenzie, CC BY 2.0   Un partenariat signé entre la Foire et le cabinet de conseil en gestion Gould Finch offre de réfléchir sur L’Intelligence artificielle dans l’édition. Les participants auront accès par la suite aux résultats en avant-première : un livre blanc en allemand puis en anglais...

Un premier livre entièrement traduit par une intelligence artificielle

Ces dernières années, les logiciels de traduction automatique comme Google Translate ne cessent de s’améliorer. Pourtant, ils ne dispensent toujours pas l’homme d’un travail de relecture attentif, de corrections et d’ajustements, afin de garantir la qualité et l’intelligibilité de la traduction.   Quantmetry, expert en IA, et DeepL, start-up allemande spécialisée dans la traduction automatisée basée sur le Deep Learning, ont entamé il y a quelques mois un défi technologique : celui de traduire intégralement un ouvrage scientifique de 800 pages avec une...

TaleFlick offre un catalogue d'oeuvres à adapter en série ou au cinéma

Le producteur Uri Singer, de Passage Pictures, et George Berry, ancien de Netflix et de Apple, se sont associés et ont lancé une base de données. TaleFlick propose une bibliothèque de livres à consulter, en vue d’adaptation au cinéma, télévision ou ailleurs. Cette dernière est censée combler le fossé entre l’écrit sur papier et la parole sur écran.  Praytino, CC BY 2.0     Pour les éditeurs et auteurs indépendants, les frais de soumission d’une œuvre sont de 88 $ par titre – représentant les frais de stockage et conservation des œuvres. Par la...