#Roman étranger

Transcription

Heimrad Bäcker

Chaque passage de transcription est une citation ; ce qui pourrait sembler provenir du domaine de l'imaginaire ou de l'irréel constitue un document vérifiable. D'infimes modifications dans l'ordre des mots ou des omissions minimes (qui font ressortir plus crûment les contenus inchangés) ne sont pas expressément signalées. [...] Certains passages repris mot à mot ont servi à former de nouvelles configurations de textes ; il en résulte parfois un non-sens méthodique reproduisant un non-sens qui entraîne la mort.

Par Heimrad Bäcker
Chez Heros-Limite Editions

0 Réactions |

Genre

Littérature étrangère

Commenter ce livre

 

trad. Eva Antonnikov
13/10/2017 406 pages 26,00 €
Scannez le code barre 9782940517688
9782940517688
© Notice établie par ORB
plus d'informations