#Essais

La réception en France des Carnets du sous-sol de Fiodor Dostoïevski : un heureux malentendu

Anne Coldefy-Faucard, Elena Galtsova

Les Carnets du sous-sol sont sans conteste l'un des textes les plus complexes de Fiodor Dostoïevski et celui qui a connu le plus grand succès en France où il a bénéficié de nombreuses traductions. Le présent ouvrage en propose, au demeurant, une nouvelle. Si la lecture de cette oeuvre faite par les traducteurs et les intellectuels français a considérablement varié au fil du temps, l'intérêt pour cette oeuvre ne s'est jamais démenti, bien que souvent fondé - comme fréquemment en ce qui concerne la Russie - sur des malentendus divers et variés. Pour Elena Galtsova, qui a minutieusement étudié les différentes traductions de cette oeuvre majeure, le malentendu, en l'occurrence, n'est pas à déplorer : c'est un "heureux malentendu" , qui a permis - et permet encore - le dialogue, qui a stimulé - et stimule encore - la pensée des intellectuels français.

Par Anne Coldefy-Faucard, Elena Galtsova
Chez Editions L'inventaire

0 Réactions | 6 Partages

Genre

Critique

6

Partages

Commenter ce livre

 

25/10/2023 268 pages 25,00 €
Scannez le code barre 9782355970603
9782355970603
© Notice établie par ORB
plus d'informations