#Roman francophone

Mademoiselle Julie, Le pélican. Présentation et traduction inédite

August Strindberg

Réputé à tort une " tragédie naturaliste ", Mademoiselle Julie est le drame de Strindberg le plus souvent représenté en Suède et à l'étranger ; quant au Pélican, il s'agit d'une " pièce de chambre " à la tonalité plus intimiste. Ces deux œuvres témoignent de la même ambition : créer des personnages et non des archétypes, une mère et non la mère, une avare qui ne soit pas seulement l'avarice, un intrigant qui ne se réduise pas à l'ambition. Le théâtre, selon Strindberg, peut et doit montrer les contradictions et les équivoques qui habitent l'âme humaine. En dramaturge véritablement moderne, Strindberg orchestre ainsi des huis clos frénétiques et crus, dont l'audace demeure toujours aussi corrosive aujourd'hui

Par August Strindberg
Chez Flammarion

0 Réactions |

Editeur

Flammarion

Genre

Théâtre

Commenter ce livre

 

trad. Régis Boyer
03/09/2014 256 pages 8,50 €
Scannez le code barre 9782080709707
9782080709707
© Notice établie par ORB
plus d'informations