Fort de son expérience d’éditeur d’auteurs étrangers, La Contre Allée initie un programme de rencontres régulières autour du thème de la traduction littéraire. L’occasion de réfléchir aux rapports entre l’œuvre, l’écrivain et le traducteur. De partager aussi ses « aventures et découvertes » avec les acteurs locaux des métiers du livre. Bienvenue en terre (quasi) inconnue.