Recherche

Subjonctif

Extraits

ActuaLitté

Critique littéraire

Introduction à l'histoire de la langue française. 5e édition

Quand a-t-on commencé à parler français ? Comment s'exprimaient les rois de France ? Pourquoi des pays dont le français n'est pas la langue maternelle l'ont-ils choisi comme langue officielle ? Pourquoi le français ne cesse-t-il d'évoluer ? D'où viennent le féminin et le masculin ? Pourquoi l'imparfait du subjonctif est-il en voie de disparition ? Pourquoi les Français sont-ils si attachés à leur orthographe ? Entre tradition et modernité, cette histoire raisonnée de la langue française donne leur place aux théories les plus récentes et aux controverses actuelles. Son ambition est d'initier à la réflexion sur le changement linguistique en apportant les connaissances nécessaires pour comprendre comment une langue nait et se transforme. Cet ouvrage a été enrichi et mis à jour au fil des éditions, en tenant compte de l'apport des études les plus importantes parues depuis 1998 comme des évolutions et changements récents dans les politiques de la langue. La bibliographie initiale a été enrichie d'une cinquantaine de titres.

07/2020

ActuaLitté

Critique littéraire

Les grammairiens italiens face à leur langue (XVe-XVIe s.)

Cette étude ambitionne de donner un aperçu complet de la grammaire italienne de la Renaissance. Le corpus comprend ainsi les principales grammaires en Vulgaire des XVe et XVIe siècles, d'Alberti à Salviati, en passant par Fortunio, Bembo, del Rosso, Corso et Castelvetro... Le livre se divise en trois parties. Les deux chapitres introductifs s'arrêtent sur la langue que les grammaires prétendent traiter et dans laquelle elles sont rédigées et sur les difficultés rencontrées par les non-Toscans, puis présentent la méthode suivie par les auteurs et le caractère de leurs ouvrages. Le vaste chapitre 3 étudie la structure des grammaires, qui suit en général les parties du discours. Enfin, les trois derniers chapitres proposent un gros plan sur trois innovations majeures de l'italien et des langues romanes : les articles (définis et indéfinis) ; les temps composés (valeur et rapports avec les temps simples) ; le conditionnel (et sa lente émancipation du subjonctif). Unique en français, ce vaste panorama est utile à tous ceux qui s'intéressent à l'histoire des idées linguistiques en Italie ou en Europe et aux débuts de la grammaire des langues européennes modernes, en particulier romanes.

01/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

Le verbe et sa conjugaison en français parlé

Depuis de nombreuses années, nous vivons dans la vénération de manuels de conjugaison "incontournables", qui classent les verbes en trois groupes (aimer, finir et les autres), et se contentent de présenter des tableaux de conjugaison. Fernand Bentolila, dans cet ouvrage, innove sur plusieurs points : 1. Il ne traite que des formes utilisées en français parlé et, pour décrire ces formes, il choisit de donner la priorité à l'oral plutôt qu à la graphie. 2. Il propose un classement fondé sur les radicaux du présent de l'indicatif ; il peut ainsi ranger les verbes en quatre grands groupes, et définir plus clairement les règles de formation des temps-modes. 3. A l'intérieur de ces quatre groupes, il définit des sous-types caractérisés par leurs cinq "temps primitifs", à savoir l'infinitif, le présent de l'indicatif, le futur, le subjonctif présent et le passé composé. Un index recense les verbes-types étudiés, les verbes non classés du 3e groupe traditionnel et les formes anomales que le radical du verbe ne laisse pas prévoir. L'auteur offre donc aux enseignants un manuel de conjugaison "raisonné", c'est-à-dire fondé sur une typologie précise et des règles de formation explicites, ce qui facilite l'apprentissage.

06/2019

ActuaLitté

Scolaire et pédagogie

Le français correct pour les nuls. 2e édition

Un livre qui rend simple ce que l'on déclare être compliqué ! " Chaque ané, des mots naisse, d'autres sans vont après avoir vécuent deux cents an, trois cents an, ou l'espasse d'un matin. Le franssais ait une langue vivante ! " Ah, ah ! Vous venez de sursauter, n'est-ce pas ? ! Besoin d'un décodeur ? Le Français correct pour les Nuls ambitionne d'être la photographie du français tel que le parlent et l'écrivent la très grande majorité de ceux qui le pratiquent aujourd'hui, un livre qui rende simple tout ce que les autres déclarent compliqué. Comprendre enfin l'accord du participe passé, devenir un expert de l'accord des adjectifs de couleur, de l'écriture des nombres, n'être plus victime des barbarismes, des solécismes qui peuvent vous abattre, à bout portant, en pleine conversation, maîtriser le passé simple et le subjonctif... Tout cela sans efforts et dans la bonne humeur ! Conservez ce livre à portée de la main : peu à peu, vous en assimilerez le contenu grâce aux nombreux exercices ou tests d'évaluation qui vous sont proposés, vous enrichirez votre vocabulaire et votre culture en suivant les conseils de lecture qui vous sont donnés, vous apprendrez des " trucs " qui dépannent, vous retiendrez sans mal des notions ou des règles en utilisant des moyens mnémotechniques...

07/2022

ActuaLitté

Difficultés du français

Du 0 au zéro faute. 30 dictées futées et originales, expliquées et commentées

" La dictée publique est à la dictée scolaire ce que le jeu est au pensum. " Confucius, discours aux élèves mandarins. C'est, en tout cas, ce qu'aurait pu clamer le fameux philosophe chinois, s'il avait vécu à notre époque ! En effet, oubliez vos souvenirs d'élève - voire de cancre - lorsque vous vous pliiez (attention à ce second " i " de l'imparfait de l'indicatif ! ) au diktat du maître ou de la maîtresse, qui dictait un extrait d'une oeuvre classique, dont le sujet était à cent lieues de vos centres d'intérêt ! Les dictées proposées dans cet ouvrage, loin des exercices scolaires fastidieux, présentent des textes amusants et originaux ; elles traitent de sujets variés et d'actualité, comme le féminisme ou le confinement dû à la pandémie de Covid-19. Orthographe, conjugaison, grammaire, orthotypographie (règles d'emploi des majuscules par exemple), tout est passé en revue simplement, avec, en prime dans les commentaires où l'humour est n'est jamais loin, des explications sur l'étymologie ou des anecdotes. Après avoir lu ce livre, vous n'ignorerez (presque) plus rien de l'accord des participes passés, de celui des nombres et des adjectifs de couleur, des accents ou de l'imparfait du subjonctif. Et surtout, si ce n'est pas déjà le cas, vous aimerez les dictées ! 30 dictées pour oublier les dictées scolaires.

04/2021

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Et si on dansait ? Eloge de la ponctuation

Après La grammaire est une chanson douce, après Les Chevaliers du Subjonctif, après La révolte des accents, Erik Orsenna poursuit les aventures grammaticales de son héroïne Jeanne et de son frère Tom. Ou comment vont-ils découvrir cette fois l’art de ponctuer leur vie…Jeanne a seize ans désormais. Depuis les débuts de son exploration de la grammaire, elle a grandi et s’est enhardie. Elle est aujourd’hui à la tête d’un commerce illicite : elle rédige et monnaye les devoirs des élèves de l’île. De fil en aiguille, elle va devenir le nègre des hommes politiques et rédiger leurs discours. C’est à cette occasion, l’élargissement de sa clientèle au monde politique, que l’importance de la ponctuation lui saute aux yeux, ou plutôt aux oreilles. Avec l’aide de Tom, son frère musicien, elle apprend les bases de la musique et du rythme pour parfaire les discours qu’elle écrit. Car qu’est-ce qu’un discours sinon une sorte de chanson où la musique, le ton, le rythme jouent un rôle aussi grand que les paroles ?Jeanne va trouver à cette recherche un intérêt tout particulier. Car elle est tombée amoureuse. Et la ponctuation n’a-t-elle pas été inventée pour exprimer les sentiments, marquer le rythme du cœur, noter les nuances affectives ?Alors comment ponctuer un texte ? Comment animer sa vie ? Et si, au lieu de la subir, on la dansait ?

08/2010

ActuaLitté

Autres langues

Grammaire portugaise

Ce livre est consacré à l'étude de la grammaire portugaise. Il a un objectif purement pédagique et s'adresse aux apprenants de tous les niveaux. On constate de nombreuses lacunes chez les élèves et les étudiants quant à la connaissance et l'application des règles grammaticales. Cela compromet évidemment leurs compétences linguistiques étant donné l'importance de la grammaire dans l'apprentissage de toute langue. Ce manuel est donc mis à leur disposition pour pallier ces difficultés et améliorer ainsi leur niveau de langue portugaise. s'étend pratiquement sur les parties essentielles de la grammaire portugaise et comporte plusieurs chapitres. Y figurent l'accord du verbe, ses différentes catégories et les règles de modification orthographique qu'il subit dans des cas bien précis. La concordance des temps y est aussi bien expliquée. On trouve également une étude sur le futur du subjonctif et l'infinitif personnel qui sont des temps spécifiques au portugais. Un autre chapitre est consacré à la régence des mots. Les comparatifs, les supérlatifs, les augmenatifs et les diminutifs y figurent. Il y a d'autres points que ce livre aborde, mais l'accent est surtout mis sur le problème le plus délicat de la grammaire portugaise qui est celui de l'emplacement du pronom personnel complément par rapport au verbe, sans oublier la combinaison du pronom personnel complément direct et du pronom personnel complément indirect. Tout cela est assorti d'exemples démonstratifs simples mais aussi d'exercices corrigés pour permettre à l'apprenant de s'améliorer individuellement.

06/2019

ActuaLitté

Disques et K7 Littérature

Le voyage de M. Perrichon et trois autres pièces. 1 CD audio MP3

Le voyage de Monsieur Perrichon l'un des chefs-d'oeuvre du théâtre comique français, c'est aussi la première pièce connue qui soit consacrée au tourisme, aux chemins de fer et à la montagne. Une famille se rend à Chamonix. Le père est un bourgeois. Sa fille est courtisée par deux rivaux. La classique comédie amoureuse a donc pour toile de fond les affres des voyages, les aventures à la gare et le tourisme alpestre. Brûllons Voltaire : Marchavant, rentier aisé, achète à une baronne, jeune veuve, le château familial. Le contrat prévoit aussi la vente de "tout le mobilier, sauf le linge de table et de corps", mais la vendeuse désire conserver aussi les oeuvres complètes de Voltaire, que lisait feu son mari ... Le Chapeau de paille d'Italie : le jour de ses noces, Fadinard court à la poursuite d'un chapeau de paille, suivi par son beau-père et l'ensemble de la noce. Cette recherche l'entraîne chez une modiste, qui se trouve être une ancienne amie, puis chez une baronne, puis chez le mari de la dame volage. Deux papas très bien : un vaudeville des plus excentriques. M. Poupardin fait un usage immodéré de l'imparfait du subjonctif et de termes extratechniques, au point que, révolté par l'argot de M. Tourterot, il veut rompre le mariage projeté entre sa fille Camille et César, fils dudit Tourterot, quand il s'aperçoit que son futur gendre, reçu docteur tout récemment, est un homme de bon ton et de bonnes manières.

04/2019

ActuaLitté

Dictionnaire français

Retour sur l'accord du participe passé et autres bizarreries de la langue française

Les 19 chapitres qui composent Retour sur l'accord du participe passé et autres bizarreries de la langue française ont pour ambition de passer en revue les principaux problèmes auxquels nous sommes quotidiennement confrontés quand nous devons rédiger un texte. Grâce à ce livre, vous serez en mesure de ne plus vous perdre dans le labyrinthe des règles typographiques, orthographiques, grammaticales..., et vous pourrez plus facilement trouver le mot juste, éviter les clichés ou la tristement fameuse "langue de bois". Le français est moins rigide que ce que l'on voudrait nous faire croire. En matière de syntaxe, notamment, la frontière entre l'indicatif et le subjonctif est mouvante. L'orthographe et la syntaxe sortent lentement de la glaciation intervenue au XIXe siècle : les institutions censées les régenter, à commencer par l'Académie française, ont perdu toute autorité. Les règles typographiques, peaufinées avec amour par des générations d'imprimeurs depuis le XVe siècle, ne sont pas des lubies de professionnels sourcilleux, elles ont toutes leur justification : unifier les écritures et faciliter la lecture. Ainsi, connaissez-vous la différence entre le tiret et le trait d'union ? Ou les infinies possibilités de la ponctuation, en particulier de la virgule ? Quant au vocabulaire de la presse et des médias, le terrain de chasse privilégié des auteurs, il a une singulière tendance à s'appauvrir et se standardiser, voire à s'aligner sur la communication d'Etat ou d'entreprise : vous verrez comment il est possible de lutter résolument contre ce dessèchement. Et bien sûr, l'accord du participe passé, avec ses nombreuses particularités, n'aura plus de secret pour vous !

10/2016

ActuaLitté

Littérature française

La Tour ou un chien à Chinatown

Les Olympiades. C'est là, autour de la dalle de béton de cet ensemble d'immeubles du Chinatown parisien que s'est installée la famille Truong, des boat people qui ont fui le Vietnam après la chute de Saigon. Victor Truong chérit l'imparfait du subjonctif et les poésies de Vic-to-Lou-Go (Victor Hugo). Alice, sa femme, est fan de Justin Bieber mais déteste Mitterrand, ce maudit " communiste " élu président l'année où est née leur fille Anne-Maï, laquelle, après une enfance passée à rêver d'être blonde comme une vraie Française, se retrouve célibataire à 40 ans, au désespoir de ses parents. Cette tour de Babel de bric et de broc, où bruisse le murmure de mille langues, est une cour des miracles aux personnages hauts en couleurs. Voilà Ileana, la pianiste roumaine, désormais nounou exilée ; Virgile, le sans-papier sénégalais, lecteur de Proust et virtuose des fausses histoires, qui squatte le parking et gagne sa vie comme arnaqueur. On y croise aussi Clément, le sarthois obsédé du Grand Remplacement, persuadé d'être la réincarnation du chien de Michel Houellebecq, son idole. Tous ces destins se croisent, dans une fresque picaresque, faite d'amours, de deuils, de séparations et d'exils. La Vie mode d'emploi de Perec est paru en 1978, quand les Olympiades sortaient de terre. Comment Perec raconterait-il le Paris d'aujourd'hui ? Ce premier roman de Doan Bui tente d'y répondre, en se livrant lui aussi à une topographie minutieuse d'un lieu et de ses habitants. L'auteure y décrit la France d'aujourd'hui, de la coupe du Monde 98 aux attentats de 2015 dans un roman choral d'une drôlerie grinçante.

01/2022

ActuaLitté

Auto-apprentissage

Le Russe en 300 exercices. Cahier 5, niveau B1 et B2

Natalia Jouravliova Dei-Cas est un écrivain russe, dont deux recueils de nouvelles ont été publiés en France ("Saisons" et "Exils"). Docteur en littérature, diplômée de l'Université de Moscou et membre du jury Russophonie, elle enseigne la langue russe à l'Ecole polytechnique et à l'Ecole Alsacienne de Paris. Sa méthode, fondée sur 20 ans d'expérience dans la formation au russe, est adaptée à plusieurs publics : l'université, du niveau débutant au niveau avancé ; les classes préparatoires et les grandes écoles ; l'enseignement secondaire, de la 5e à la Terminale. La méthode regroupe 5 cahiers d'exercices, menant progressivement du niveau A1 au niveau B2. Ces supports de travail sont prévus pour un apprentissage collectif (en présentiel ou à distance), mais aussi individuel : ils peuvent ainsi intéresser l'autodidacte, grâce au livre de corrigés destiné aux enseignants. Chaque cahier (environ 100 pages) se compose : - de leçons de grammaire, claires et concises ; - de fiches de vocabulaire à remplir ; - d'au moins 300 exercices d'application ; - d'images, pour solliciter les capacités descriptives ; - d'un résumé des connaissances acquises, à la fin de chaque chapitre. Ce cinquième cahier s'adresse aux apprenants en 3e année d'université, ainsi qu'aux classes de 1re (LVB) ou de Terminale (LVC). Il poursuit l'apprentissage des "déterminants" (négatifs, indéfinis, réfléchis, adjectifs à la forme courte). Il propose l'étude des verbes pronominaux qui expriment une émotion, ou dont le sens est réfléchi, réciproque ou passif. Le dernier chapitre introduit l'expression de la condition, de la supposition, et du "subjonctif" russe. L'étude de courts textes permet d'exprimer son opinion ou son sentiment autour de questions sociétales, politiques ou d'ordre personnel.

05/2023

ActuaLitté

Littérature étrangère

Le coeur et l'esprit. Mélanges offerts au professeur Frère Gérard Mukoko Ntete Nkatu

A l'approche du 85e anniversaire du professeur Gérard Mukoko, une vingtaine d'universitaires lui ont offert ce livre. Son contenu original et diversifié - une double caractéristique qui en fait une source documentaire de tout premier ordre - concerne, à la fois, la littérature, la linguistique et la didactique des langues. En littérature, les contributeurs ont investi l'histoire, la théorie et la critique. Un d'eux a revisité, avec bonheur, le concept de négritude. Deux autres ont, par le biais de l'analyse narratologique centrée sur l'ironie et le rire, mis en relief le renouveau romanesque africain. Figurent aussi dans cette partie de l'ouvrage, des articles sur les thèmes suivants : un essai de revalorisation des genres non fictionnels, une brève initiation à la théorie de "variantes", un essai de titrologie, les modalités d'une interprétation littéraire pertinente, la conception de la sorcellerie, la stigmatisation de la politique occidentale d'asile, l'"humanisation" de Don Juan, la modernité du personnage de Robinson Crusoë dans Vendredi de Michel Tournier. La partie consacrée à la linguistique et à la didactique des langues s'ouvre sur un "plaidoyer" novateur contre le "mythe" de la naissance moderne de la linguistique "scientifique". Puis viennent des textes sur la sortie annoncée du "subjonctif imparfait" de l'usage même littéraire, une analyse pragmatique des discours de Patrice Lumumba, l'esquisse d'une analyse sémantique et syntaxique de la dénomination propre des "ISP", deux projets de renouvellement méthodologique en faveur d'une relation didactique plus dynamique, le double marquage (en anglais) de l'interrogation comme conséquence du multilinguisme dans lequel baignent les élèves et les étudiants de Mbanza-Ngungu (Bas-Congo, RDC), l'apologie pour un enseignement de qualité, une brève initiation à la recherche doctorale, le rire froid pascal. Bref, le lecteur trouvera, dans ce volume, un bon nombre de points de vue originaux sur plusieurs questions actuelles en rapport avec les domaines exploités par les auteurs de textes.

01/2014

ActuaLitté

Critique littéraire

Territoires postmodernes. Géocritique de Calvino, Echenoz, Pynchon et Ransmayr

À rebours des thèses structuralistes, ce livre affirme que la littérature parle du monde. Il y a du hors-texte. Cette étude de quatre oeuvres marquantes d'auteurs emblématiques du mouvement postmoderne apporte une contribution importante à la géocritique et aux théories de l'espace qui fleurissent aujourd'hui dans le domaine de la littérature générale et comparée. Le monde, balisé par les lignes imaginaires des géographes et des navigateurs, est sillonné par les migrants, les voyageurs et les armées en campagne. Les frontières quant à elles sont des lignes qui ancrent une identité dans le territoire, et ce sont bien souvent des obstacles infranchissables. L'approche géocritique met en évidence la crise de ces notions dans les descriptions de villes utopiques des Città invisibili d'ltalo Calvino, dans la course folle de l'héroïne des Grandes Blondes, de Jean Echenoz, dans les espaces subjonctifs de la Zone que parcourent les personnages de Gravity's Rarnbow, de Thomas Pynchon, et dans les déserts rocheux du grand roman d'après-guerre de Christoph Ransmayr, Morbus Kitahara. Une fois résolue la très ancienne question de la représentation mimétique qui se trouverait au fondement de toute oeuvre d'art, on peut faire émerger l'idée que dans la fiction récente, les configurations spatiales participent à l'intrigue de façon déterminante. Au-delà de la nostalgie postmoderne pour un monde vaste, qui recèlerait encore une part d'inconnu et serait favorable à tous nos désirs, ces oeuvres instaurent une nouvelle relation à l'espace. Conçu comme un ensemble rhizomatique de milieux et de flux connectés entre eux, le monde entretient avec la littérature des rapports dont les textes du corpus, dans leur variété, permettent de saisir la cohérence.

06/2014

ActuaLitté

Linguistique

Etudes de Linguistique Appliquée N° 2/2022 : Binarité et opposition

Avant-propos. - La binarité : des astronomes aux linguistes par Jean PRUVOST Introduction par Huy Linh DAO et Danh-Thành DO-HURINVILLE Grand et petit, de simples antonymes ? par Jan GOES Dans cette contribution, nous analysons l'antonymie de petit et de grand, souvent considérée comme un fait incontestable. Nous montrerons que cette antonymie s'exprime d'une façon légèrement différente selon l'emploi de ces deux adjectifs : en effet, grand et petit ne sont pas seulement des adjectifs de dimension ou de quantité, mais ils peuvent également être utilisés de façon métaphorique pour obtenir des effets mélioratifs, péjoratifs, minimisants ou encore affectifs. Il s'avère qu'ils ne sont pas nécessairement antonymes dans ces emplois métaphoriques et que, quand ils le sont, cette antonymie est subjective. Le sens contraire à travers les deux bases lexicales -ma et -j ? en ikwere par Sylvester N. OSU Il n'est pas rare de considérer, du moins intuitivement, deux unités prises dans une langue comme ayant entre elles un rapport de sens contraire. Sans s'appesantir sur le bien-fondé d'une telle considération, cet article tente d'apporter une illustration supplémentaire de ce phénomène dans sa complexité à travers deux racines verbales -ma et -j ? de la langue ikwere (parlée au Nigeria). Ces racines participent à la construction d'unités dont les sens (beauté et laideur physique et/ou morale) s'opposent. Toutefois, l'examen d'une série d'exemples révèle qu'une telle opposition de sens n'est pas systématique et constante, elle connaît des limites. Revisiter le couple passé simple et passé composé : entre complémentarité et contrastivité par Danh-Thành DO-HURINVILLE En dépit d'une rivalité presque millénaire entre le PS et le PC, ces deux tiroirs continuent à fonctionner ensemble dans la presse française contemporaine, car ils entretiennent des relations tantôt complémentaires, tantôt contrastives. Dans leurs relations complémentaires, sont examinées les structures narratives binaire, ternaire, et complexe. Dans leurs relations contrastives, le PS est étudié dans des positions démarcatrices (titre, début, fin d'un texte). Est également analysée la distribution de ces tiroirs dans les phrases indépendantes (à thèmes constant, linéaire, différent), et dans les phrases complexes, où afin de créer un effet contrastif, le PS est utilisé dans la subordination (conjonctive ou relative), alors que le PC est employé dans la principale. Quand le subjonctif tend à se substituer à l'indicatif par Kogh Pascal SOME En dépit d'une rivalité presque millénaire entre le PS et le PC, ces deux tiroirs continuent à fonctionner ensemble dans la presse française contemporaine, car ils entretiennent des relations tantôt complémentaires, tantôt contrastives. Dans leurs relations complémentaires, sont examinées les structures narratives binaire, ternaire, et complexe. Dans leurs relations contrastives, le PS est étudié dans des positions démarcatrices (titre, début, fin d'un texte). Est également analysée la distribution de ces tiroirs dans les phrases indépendantes (à thèmes constant, linéaire, différent), et dans les phrases complexes, où afin de créer un effet contrastif, le PS est utilisé dans la subordination (conjonctive ou relative), alors que le PC est employé dans la principale. Complément verbal direct et indirect : continuité et rupture par Chérine Fathy MAHMOUD ELFAKHARANY On peut considérer qu'il y a continuité entre le verbe et son complément lorsque celui-ci est direct, et rupture entre les deux, par la préposition, en cas de construction indirecte. L'hypothèse soutenue ici est que la préposition établit en fait une "double continuité" , d'une part en complétant ou prolongeant le sens du verbe, et d'autre part en faisant le lien entre l'acception verbale ainsi précisée et le complément. L'illustration porte sur des verbes qui peuvent se construire directement ou indirectement avec la préposition sur. Propositions d'analyse de structures sans sujet, dans des phrases complexes en français, à travers deux exemples : le lien marqué ou non par et, et la présence ou l'absence de en devant un verbe en -ant par Dominique KLINGLER Cet article porte sur deux structures du français et leur intégration syntaxique dans la phrase. La première structure est celle de deux propositions, jointes ou non par "et" (P1 (et) P2), partageant le même sujet. Nous envisageons le cas de la réduction du sujet opérée par "et" , c'est-à-dire la possible reprise ou non du sujet dans P2. Nous nous demandons si les liens entre P1 et P2 sont de même nature en l'absence de "et" , et en l'absence de reprise du sujet. Le même type de raisonnement est adopté pour une structure différente mettant ou non en jeu "en" préposé à un verbe en -ant (en V-ant). En l'absence d'unités telle que "et" et "en" , unités de nature différente, qui reçoivent diverses interprétations et / ou se limitent à une seule, nous discuterons le degré d'intégration des propositions en postulant une corrélation syntaxe-sémantique, sans laisser la prépondérance à l'un ou à l'autre de ces aspects. Sur la syntaxe des constructions corrélatives en wh- en vietnamien contemporain : binarité et continuum par Huy-Linh DAO Cette contribution se propose de passer au crible la syntaxe d'un type de constructions corrélatives en vietnamien, celles qui sont caractérisées par la présence d'un terme wh- dans la protase et d'un corrélat (pro)nominal dans l'apodose. Nous montrons qu'elles suivent deux scénarii dérivationnels distincts. Les corrélatives dont l'apodose contient le démonstratif médial n ? y semblent présenter un degré de binarité plus strict que les autres. Leur protase est analysée comme formant un constituant avec n ? y avant de se déplacer vers une position de Topique dans la périphérie gauche de l'apodose. N ? y ne se comporte pas comme un pronom de type E, contrairement aux autres démonstratifs médiaux et aux expressions formées à base de ceux-ci. COMPTE RENDU DE PUBLICATION BIOBIBLIOGRAPHIE DES CONTRIBUTEURS

07/2022