Recherche

espagne traducteurs

Extraits

ActuaLitté

Littérature Espagnole

Nouvelles d'espagne

Alors que la mondialisation des échanges progresse, que le monde devient un pour tous, des mondes-miniatures s'imposent, des pays et des régions entières affirment leur identité, revendiquent leur histoire ou leur langue, réinvestissent pleinement leur espace. Quoi de plus parlant qu'une miniature, la nouvelle, pour lever le voile sur ce monde-là, celui d'une diversité infinie et porteuse d'espoir ? ESPAGNE Après tous les recueils consacrés au monde hispanophone (Mexique, Argentine, Colombie, Cuba, Pérou, Chili, Costa Rica...), il était temps que la collection "Miniatures" rende raison à la maison mère, l'Espagne. La richesse et le rayonnement de sa langue et de ses lettres sont incontournables dans le monde contemporain. Et si l'hispanophonie s'est régénérée sur le continent sud-américain, sa force originelle - européenne - est intacte. Le réel y est à la fois banal et extraordinaire, avec un idéal et une fierté chevillés au corps. L'Espagne est un pays qui sait vivre...

03/2022

ActuaLitté

Espagne

Espagne. Edition 2020

Le carnet de voyage sur l'Espagne a un format très pratique et une nouvelle maquette faisant la part belle aux photos. Destiné à tous les voyageurs qui partent en courts séjours et recherchent un guide complet au meilleur prix sur l'Espagne. Il propose surtout des informations culturelles et de découverte : l'essentiel et plus ! Il est le compagnon idéal pour comprendre l'Espagne et profiter au mieux de son séjour. Vous y retrouverez tous les bons plans pour optimiser votre séjour. Idéal pour le voyageur indépendant mais aussi le voyageur en groupe.

03/2024

ActuaLitté

Traduction

La République des traducteurs. En traduisant Valère Novarina

Dans la " République des traducteurs " , l'esprit de la traduction se déplie comme une onde. Il traverse les langues, les écritures et les cultures, il soulève et entraîne hors d'elles-mêmes les signes émus de leurs retrouvailles et les élans créateurs de leurs rencontres sur une scène de théâtre. Ce livre est le résultat d'une rencontre de début octobre 2019 au Théâtre national de la Colline de 12 traductrices et de traducteurs du monde entier de l'oeuvre de Valère Novarina, en présence de l'auteur. L'importance que Novarina accorde à l'espace entre les langues et à ce qu'il appelle la profondeur du langage est l'affirmation d'une ouverture vers la pluralité des langues ainsi que d'une mise en étrangeté salutaire de chaque langue par rapport à elle-même. En effet, ce livre formule une proposition originale favorable au dialogue des cultures et à l'ouverture d'une dimension politique.

12/2021

ActuaLitté

Histoire littéraire

Revue germanique internationale N° 37/2023 : En écrivant le temps présent. La littérature germanophone au début du XXie siècle

La littérature contemporaine recouvre dans la littérature critique et les histoires de la littérature germanophone des temporalités de plus en plus extensibles : à la littérature après 1945, toujours opératoire, est venue s'ajouter celle de l'après 1968, de l'après chute du Mur, de l'après 11 septembre, de l'après " crise des réfugiés ", de l'après-Covid-19... La littérature germanophone serait-elle à même de " capter ", " d'escalader les crises " pour les faire sortir du " présent perpétuel " (Michel Foucault) ? Sort-on ou entre-t-on par la littérature dans la fugue des crises ? Le " temps présent " est le point d'ancrage de ce volume qui croise des approches sociologiques, philologiques et herméneutiques. Les douze études réunies proposent comme un instantané de la riche littérature germanophone d'aujourd'hui. Se dégagent certaines tendances fortes d'une nouvelle écriture " ouverte " et " engagée ", esthétiquement, existentiellement ou politiquement. En littérature, la réflexion sur le " temps présent " invite à un questionnement sur les formes, les genres, l'auctorialité, la capacité de l'art à " capter " le présent (et le passé) et à le " restituer " ; dans la recherche, elle engage à un examen méthodologique sur les conditions et limites de l'appréhension de l'ultra-contemporain, sur les outils et cadres d'analyse d'un champ mouvant. C'est ce double questionnement sur le " tournant contemporain " qui sous-tend et soutient l'ensemble de ce numéro. Ce volume a été coordonné par Sylvie Arlaud.

06/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

DE L'ARCHIVE AU TEXTE. Recherches d'histoire génétique

Tout regard attentif porté sur les textes fondateurs d'une tradition culturelle les fait apparaître dans un halo de formulations divergentes, de variantes, de phases de rédaction antérieures, de corrections après édition, qui facilitent aux lecteurs puis aux exégètes la remise en cause du sens, son déplacement. Au-delà des représentations techniques des variantes, la recherche sur le devenir des textes fait vite intervenir des phénomènes de longue durée concernant la conception de la langue, de l'historicité des formes linguistiques et de leur relation avec les définitions de la raison. Arrivé à ce stade, on doit s'apercevoir que ces phénomènes culturels se distinguent selon les ancrages nationaux. Non que les représentations française et allemande des textes et de leur genèse, pour prendre les deux principaux cas de figure, soient complètement hétérogènes. Au contraire, les importations, les croisements de méthodes jalonnent l'histoire de la relation critique au manuscrit. Les systèmes concurrents ne s'épuisent pas dans des techniques de présentation mais font entrer en ligne de compte le conflit des mémoires nationales avec leurs taxinomies archivistiques incompatibles, le conflit des conceptions de la langue et des rituels d'appropriation des œuvres. En utilisant au passage les thématisations littéraires de la philologie, on parviendra à cerner la vertu des imbrications franco-allemandes (reconnues ou refoulées) dans la mise en place d'une réflexion sur le devenir des textes.

08/1998

ActuaLitté

Allemand apprentissage

Gotthold Ephraim Lessing

Gotthold Ephraim Lessing, écrivain, dramaturge et critique, est aux origines de la littérature et du théâtre allemands modernes ; son apologie de la critique annonce tant le romantisme que la philosophie idéaliste et l'histoire des religions, son amitié avec Mendelssohn incarne la symbiose judéo-allemande.

11/2016

ActuaLitté

Critique littéraire

Jaccottet, traducteur d'Ungaretti. Correspondance 1946-1970

"Philippe Jaccottet fait la connaissance d'Ungaretti lors d'un premier voyage en Italie, en septembre 1946, juste après la guerre. Cette rencontre se révélera pour le jeune écrivain aussi décisive que celle de Francis Ponge ou de Gustave Roud. Devenu avec les années le traducteur presque attitré d'Ungaretti, qui lui confie ses textes à peine achevés, il s'implique, prend des initiatives, collabore au choix des inédits, les commente, les préface. C'est aussi à l'homme, solaire et généreux, que Jaccottet s'attache ; il lui vouera une amitié indéfectible, le retrouvant à maintes reprises à Rome, ville restée pour lui élue entre toutes. Chargé d'établir l'édition française de toute son oeuvre poétique, Jaccottet publiera Vie d'un homme. Poésie 1914-1970 (Minuit/Gallimard, 1973), un volume réunissant les principaux traducteurs d'Ungaretti. Cette publication, à la suite de nombreux textes (essais, proses de voyages, entretiens) qu'il rassemble et traduit du vivant de l'auteur, contribuera de manière décisive au rayonnement de cette oeuvre dans les pays francophones. Une semblable exigence en poésie, une expérience parallèle du métier de traducteur, une haute conscience des mots et du rythme caractérisent "sur le terrain" deux écrivains en quête de justesse, mettant leur inquiétude au service d'une oeuvre où le détail, toujours, fait sens. Souvent succinctes, voire hâtives, leurs lettres renvoient davantage à ce travail sur les textes qu'à des propos sur la littérature ou sur leurs contemporains. Elles ouvrent la porte d'un atelier où circulent, au-delà d'une attention minutieuse à la langue, l'intelligence et la passion de la poésie elle-même." José-Flore Tappy.

11/2008

ActuaLitté

Littérature anglo-saxonne

Le traducteur des lettres d'amour. Edition

Après avoir passé la Seconde Guerre mondiale dans un camp d'internement, Aya Shimamura, jeune fille de 13 ans, et son père ont deux choix possibles : partir à l'est des Rocky Mountains ou être déportés au Japon. Ils choisissent de déménager au pays du Soleil levant, mais une fois à Tokyo, ville complètement dévastée par la guerre, le père d'Aya peine à trouver du travail, et Aya elle-même, née et élevée à Vancouver, est harcelée à l'école car étrangère. A 12 ans, Fumi Tanaka a un problème : sa soeur adorée, la très belle Sumiko, a disparu. Déterminée à la retrouver, Fumi demande de l'aide à Aya : le Général MacArthur, qui supervise l'Occupation du Japon par les Américains, a encouragé les citoyens japonais à lui écrire pour lui faire part de leurs problèmes. Ensemble, les deux adolescentes écrivent au Général et remettent leur missive au Caporal Matt Matsumoto, un GI sino-américain, traducteur de ces lettres de gratitude, de supplication, de rage, de plainte voire d'adoration qui arrivent par milliers. Mais les semaines passent, sans nouvelles de Matt. Les fillettes décident donc de prendre l'affaire en mains et s'aventurent dans le monde trouble du marché noir, au sein du dangereux quartier de Ginza... Elles ne savent pas que leur professeur, Kondo Sensei, travaille la nuit, au clair de lune, en tant que traducteur de lettres d'amour, et qu'il détient la clé du retour de Sumiko.

ActuaLitté

Critique littéraire

Traduire, collaborer, résister. Traducteurs et traductrices sous l'Occupation

A travers une galerie de portraits de traducteurs et traductrices ayant exercé entre 1940 et 1944, cet ouvrage offre un éclairage nouveau sur la vie littéraire durant la seconde guerre mondiale. Traduire, comme écrire, sous la botte de l'occupant nazi, c'est résister ou collaborer. Ce livre explore les trajectoires individuelles et le travail de ces médiateurs, "acteurs invisibles de la littérature". Quelle est leur place ? Dans quel contexte évoluent-t-ils ? Quel est leur rôle ? Hélène Bokanowski, Maurice Betz, Pierre Darmangeat, Paul de Man ou encore Jean Wahl : ces portraits saisissent la traduction sous plusieurs aspects : biographique, historique, sociologique, historique, éditorial et théorique. En s'appuyant sur des archives privées inédites, cet ouvrage constitue un apport précieux aux études sur la vie littéraire francophone en temps de guerre. Avec les contributions de Lucile Arnoux-Famoux, Albrecht Betz, Stéphanie Braendli, Pauline Giocanti, Yanno Guo, Sylvie Humbert-Mougin, Alexis Tautou, Hubert Roland, Thomas Vuong.

11/2019

ActuaLitté

Policiers

Mission secrète en Espagne

Après sa précédente mission secrète au Tchad, le héros de ce roman vient d'être nommé capitaine. Le SDECE le charge d'une nouvelle mission. Il devra s'infiltrer dans l'organisation indépendantiste révolutionnaire de l'ETA à Barcelone, où il doit rechercher et neutraliser un dangereux activiste français qui s'y est réfugié provisoirement. Après de nombreuses péripéties, il finira par le trouver, mais sa rencontre aboutira sur un imprévisible retournement de situation et l'entraînera malgré lui sur la piste du trésor de guerre de l'OAS.

05/2016

ActuaLitté

Histoire internationale

L'Espagne en armes

Après un séjour en Espagne entre 1936 et 1937, A. L. Strong (1885-1970), journaliste et femme engagée, rédigea ''L'Espagne en armes'' non seulement pour témoigner de la guerre civile, mais aussi pour transmettre à ses lecteurs la ferveur et le courage des combattants républicains face aux forces fascistes. Décrivant la situation politique et militaire, elle raconte ses rencontres inattendues avec des combattants et intellectuels internationalistes tel Malraux. On retiendra aussi de son récit de magnifiques portraits montrant un peuple espagnol animé d'un optimisme sublime et d'un humour indéfectible. Elle nous communique ainsi son admiration pour ces jeunes gens parfois peu ou pas instruits, ces professeurs, ces paysans, tous animés d'un héroïsme spontané, et bien conscients que leur combat n'est que la préfiguration d'une guerre qui va bientôt embraser l'Europe et le monde.

08/2019

ActuaLitté

Littérature française

Ce besoin d'Espagne

A l'âge de quatorze ou quinze ans, lorsqu'on ouvre les yeux sur la vie, on a parfois un haut-le-coeur, et la certitude que, quoi qu'il arrive, on ne supportera pas ce chemin-là comme il se donne. Alors on se révolte, et on rêve. On devient musicien, peintre, alpiniste ou torero. On veut danser près du gouffre. On a compris que c'est dans cette brûlure-là, sur ce fil exact que rôdent les questions, les vraies. Et ceux qui ont choisi l'étrange route des toros se tiennent plus près des flammes que les autres. La passion du toro, maître du campo ou de l'arène, nous jette sur les chemins d'Andalousie, des Landes ou de Camargue. Des processions de la semaine sainte sévillane à la folie des grandes férias, on croise ici tous ces rituels partagés où le sacré naît de la poussière que les hommes soulèvent.

02/2013

ActuaLitté

Littérature française

Le cardinal d'Espagne

Dès 1927, Montherlant écrit dans Aux Fontaines du Désir : "Le monde n'ayant aucun sens, il est parfait qu'on lui donne tantôt l'un et tantôt l'autre. C'est bien ainsi qu'il faut le traiter". Cette conception, Montherlant l'a retrouvée chez la reine Jeanne de Castille, surnommée de son temps et depuis lors "Jeanne la folle" , surnom qu'il juge qu'on ne saurait lui donner sans le commenter par la parole qu'il fait dire à un de ses personnages du Cardinal d'Espagne : "Elle voit l'évidence, et c'est pourquoi elle est folle". Le cardinal d'Espagne superpose trois actions : l'action dissolvante (selon le point de vue temporel) de la reine Jeanne sur le cardinal Ximenez de Cisneros, régent de Castille, homme aussi épris du pouvoir temporel que de la contemplation mystique, l'action du roi Charles (le futur Charles-Quint) sur Cisneros, qui est un "dur" , et cependant meurt de douleur, d'une douleur qui lui est infligée par le roi, l'action et la réaction mutuelles du cardinal et de son neveu Cardona, lequel aime et respecte Cisneros, et cependant, poussé par le sentiment d'infériorité et la jalousie qu'il éprouve à son égard, contribue à sa mort.

03/1960

ActuaLitté

Littérature érotique et sentim

La rose d'Espagne

1668, les Caraïbes. Ennemis de longue date, les Delgato espagnols et les Lancaster anglais se vouent une haine sans merci. Quatre ans plus tôt, Gabriel Lancaster, ancien propriétaire de plantations en Jamaïque, a été forcé à l'esclavage par le cruel Diego Delgato. Le coeur assombri par les tragédies qui l'ont frappé, Gabriel n'a plus qu'une idée en tête : retrouver sa liberté et se venger. Maria, soeur de Diego, sera l'instrument parfait de sa revanche. Son tempérament de feu et ses magnifiques yeux saphir font pourtant douter Gabriel...

04/2019

ActuaLitté

Histoire internationale

Juan Carlos d'Espagne

La biographie de référence dans une édition revue et considérablement augmentée. Né à Rome, Juan Carlos est envoyé en Espagne à l'âge de 10 ans. Sous la pesante férule de Franco, il subit une interminable attente d'un statut officiel, bénéficiant du seul soutien de sa jeune épouse Sofía de Grèce. Tiraillé entre son père Don Juan, figure de la légitimité bafouée en exil, et le Caudillo, qui hésite à en faire son successeur, il est longtemps perçu comme un play-boy sans caractère. Mais à la mort du dictateur, en 1975, il impose, à la surprise de tous, l'ouverture démocratique et légitime sa jeune Couronne en faisant face, seul, à un coup d'Etat. Avec lui, le pays va pour un temps panser ses blessures et rejoindre l'Europe moderne. Qui est ce jeune homme effacé soudain devenu chef d'Etat charismatique ? Fin stratège, diplomate, séducteur, ce souverain sympathique et secret - dont ce livre révèle aussi les parts d'ombre - a su trahir les siens pour mieux servir son pays. Les dernières années du règne sont gâtées par les scandales et les crises. Afin de sauvegarder la dynastie, "el Rey" abdique en faveur de son fils le 18 juin 2014. Un acte sacrificiel qui témoigne à nouveau de son sens politique.

03/2019

ActuaLitté

Histoire de France

Mémoires. Espagne et Portugal

Ses soldats le surnommaient "Bras de fer", tant il exigeait d'eux. C'est sans doute cette opiniâtreté qui permit à Jean de Dieu Soult, duc de Dalmatie, d'être celui des maréchaux de Napoléon qui se maintiendra le plus longtemps dans cette infernale guerre d'Espagne et du Portugal. Quatre longues années retracées dans ces Mémoires qui débutent avec la descente de l'Empereur dans la péninsule à l'automne 1808 afin de reprendre Madrid. Jean de Dieu Soult est à ses côtés et balaie une partie des troupes britanniques qui doivent rembarquer à la Corogne. Nommé major général des armées en Espagne, il s'empare ensuite de l'Andalousie où il va régner en proconsul mais sans céder un pouce de terrain aux armées anglo-espagnoles qui l'entourent. Beaucoup de critiques ont été émises contre cet homme ambitieux mais aussi redoutable organisateur, administrateur hors pair et que Napoléon, après son action décisive à Austerlitz avait sacré "le meilleur manoeuvrier d'Europe" : d'avoir voulu, selon certains, se faire sacrer roi de Portugal, de s'être enrichi, de ne pas avoir porté secours à ses camarades comme Masséna, échoué devant les lignes de Torres Vedras qui ont rendu Lisbonne inexpugnable. Mais comme le dira Napoléon, Soult est la seule "tête militaire" de ce conflit lointain. Les Mémoires du maréchal montrent surtout ce que fut cette guerre cruelle durant laquelle naquit le mot devenu universel de "guérilla" : menée sans moyens, au milieu des intrigues, loin de tout et surtout du regard de l'Empereur qui la méprisait, il fallait effectivement être de fer pour ne pas connaître la défaite. Un texte indispensable pour tous ceux qui s'intéressent à l'épopée impériale et à ce terrible conflit, début de sa chute, qui fit plus 100 000 morts côté français.

05/2013

ActuaLitté

Europe

Notre mission en Espagne

Notre mission en Espagne / Pierre Imbart de La Tour Date de l'édition originale : 1916 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

09/2021

ActuaLitté

Droit international public

Droit de l'Espagne

Depuis plus de huit décennies, l'Association Henri Capitant oeuvre à la diffusion, la modernisation et la promotion du droit continental. Dans la lignée de ces objectifs, elle a décidé de créer la "Bibliothèque de l'Association Henri Capitant". Les différents groupes de l'Association sont ainsi invités à exposer les grandes lignes de leur droit dans des ouvrages ordonnés suivant un plan identique et dans un nombre limité de signes, ce qui permettra à chacun de connaître et comparer les fondations et les fondamentaux de ceux-ci. Dans cette perspective, le Droit de l'Espagne, à l'instar des autres ouvrages de la collection, consacre des développements à l'histoire du droit, à ses sources, au cadre constitutionnel, aux acteurs du droit, au droit pénal, aux personnes, à la famille, aux biens, au contrat, à la responsabilité, aux quasi-contrats, aux entreprises et au droit du travail. Avec la "Bibliothèque de l'Association Henri Capitant", chacun pourra découvrir et appréhender la substance et l'esprit qui composent et innervent tous ces droits venus d'ailleurs, et tout adhérent de l'Association Henri Capitant pourra également échanger directement avec les auteurs.

07/2021

ActuaLitté

Histoire espagnol

Espagne, terre d'accueil ?

Alors qu'au début des années 2000, l'Espagne est le principal pays récepteur de population migrante en Europe, la crise économique de 2008 remet en question l'image d'une "Espagne, terre d'accueil". Enjeu politique, économique et humain, l'accueil des migrants devient l'objet de discours qui s'opposent, entre connotations positives (exaltation de la solidarité) et négatives (spectre de l'invasion face au repli nationaliste ou sécuritaire). L'opinion publique sur la question de l'immigration se reflète dans les mouvements politiques, les médias et les pratiques artistiques, mais elle évolue aussi grâce aux imaginaires véhiculés par ceux-ci. Et l'imaginaire n'est pas forcément le même selon la terre d'origine du migrant : Europe de l'Est, Afrique ou Amérique hispanique.3 Avec pour objets d'étude les discours politiques et médiatiques mais aussi le roman, le théâtre, les arts visuels et nombre de formes hybrides, les contributions de ce volume, regroupées en trois parties — "Exclusion et cloisonnement : représentations politiques et artistiques de la frontière", "Immigration et interculturalité : la perception des médias", et "La figure du migrant : imaginaires et constructions littéraires" —, proposent de réfléchir à des questionnements qui, en ce début de XXIe siècle, trouveront échos et correspondances bien au-delà de la péninsule ibérique.

11/2021

ActuaLitté

Lecture 6-9 ans

Le Pont d'Espagne

Pascali n'est pas aimé au village de Montaigut, dans les Pyrénées et c'est pourtant lui qui est chargé de faire passer en Espagne toute la richesse des paysans : un troupeaux de chevaux. On est en pleine guerre 39/45. Allemands et espagnols ont fermé la frontière. Pourtant quelques passeurs aident les fugitifs. Pas tous cependant. Au village de Montaigut règne une terrible atmosphère. Pascali va aller le plus loin possible dans sa mission, découvrir ses origines et être plus fort pour l'avenir.

12/2013

ActuaLitté

Sciences politiques

Géopolitique de l'Espagne

La violence des attentats du 11 mars 2004 à Madrid a choqué l'opinion. Le terrorisme aveugle des islamistes, massivement meurtrier ce jour-là, ravivait du même coup le souvenir du terrorisme des nationalistes basques, cette violence récurrente vieille de trente ans. L'Espagne vit ainsi des tensions internes qui menacent de la fragmenter. Les nationalistes basques et catalans exercent en effet une pression constante afin d'obtenir une autonomie toujours plus large. Les bilinguismes contribuent à l'écartèlement du territoire. L'eau devient un enjeu pour le développement agricole, touristique ou urbain, au point de créer de vives rivalités interrégionales. Certains en viennent à vouloir une Espagne fédérale... Néanmoins, les facteurs d'unité ne manquent pas, du projet européen à la personne du roi, de l'essor du réseau TGV au rayonnement culturel mondial. L'auteur présente les fondements complexes de la nation espagnole, comme des nationalités qui la composent, et les solidarités qui lient les citoyens entre eux. Autant de questions aujourd'hui à vif pour nombre d'autres Etats européens : le rapport entre les langues et les territoires, l'enjeu du partage de l'eau, la question de l'immigration.

04/2006

ActuaLitté

Récits de voyage

Regards sur l'Espagne

Au mois d'octobre 1914, fuyant la guerre et Paris (où il était diplomate), Alfonso Reyes (1889-1959), considéré comme le plus grand humaniste mexicain du XXe siècle (par-dessus Octavio Paz ou Carlos Fuentes), arriva à Madrid. Il restera en Espagne jusqu'en 1924, une décénie qui lui donnera l'occasion de réaliser le rapprochement le plus compréhénsif qu'un intellectuel sud-américain ait jamais fait de la réalité espagnole et par extension, européenne.

10/2015

ActuaLitté

Espagne

Espagne 2022 Petit Fute

L'Espagne est un cocktail de tradition et de modernité. Ce pays est celui de tous les excès : on chante, on crie, on ne dort pas. A la tombée de la nuit et jusqu'au petit matin, les noctambules arpentent les rues. Le folklore quant à lui est bien vivace, et toujours envoûtant. Tous les Espagnols font la fête au moment des ferias et célèbrent la passion du Christ à genoux. Dans ce même pays, dix-sept communautés autonomes revendiquent leur identité et leurs particularismes, ainsi entre les frontières espagnoles, on parle basque, catalan, galicien, castillan. L'Espagne honore un peu plus chaque jour sa réputation : plurielle, extravertie et chaleureuse, elle est tout cela à la fois.

05/2022

ActuaLitté

Autres collections (6 à 9 ans)

Le pont d'Espagne

Pascali est un jeune berger pyrénéen. Il n'est pas aimé au village de Montaigut. C'est pour cela qu'on lui propose une mission dangereuse faire passer la frontière à un troupeau de chevaux. On est en 1944, en pleine guerre. C'est le début d'une grande et belle aventure à travers la montagne, ses beautés et ses pièges. Michel Cosem est originaire du sud de la France. Il a fait ses études supérieures à Toulouse. Il écrit des romans et des poèmes depuis toujours. Il consacre sa vie à l'écriture, aux voyages, à la lecture et aux rencontres avec ses lecteurs un peu partout en France et à l'étranger.

05/2022

ActuaLitté

Histoire internationale

La guerre d'Espagne

Plus de soixante-dix ans après le soulèvement militaire contre la République qui marqua le début de la guerre d'Espagne, Antony Beevor réussit un véritable tour de force en nous proposant, sur ce sujet encore brûlant, un livre capital. La terreur rouge, la terreur blanche, les règlements de comptes dans chaque camp, les interventions étrangères, intéressées (les Soviétiques et les nazis) et désintéressées (les Brigades internationales) sont racontés ici avec rigueur et objectivité, à la lumière, notamment, d'archives soviétiques et allemandes récemment et brièvement rendues accessibles, et qu'a consultées l'auteur à Moscou. Ce livre fondamental éclaire bien des zones d'ombre d'une guerre particulièrement cruelle qui devait sonner le glas des espérances et montrer le vrai visage des totalitarismes prêts à se déchaîner en Europe.

11/2008

ActuaLitté

Anthologies

Recueil de préfaces de traducteurs de romans anglais. 1721-1828

Les préfaces réunies dans ce volume illustrent la contradiction entre la demande de romans étrangers, qui suppose un désir de dépaysement voire d'exotisme, et la volonté de certains traducteurs, au nom de leurs lecteurs mais également en leur nom propre, de se conformer à des modèles connus et installés.

03/2023

ActuaLitté

Développement personnel - Orie

Je pars vivre en Espagne

Il n'existe pas une Espagne, mais plusieurs. Du rude plateau de Castille à la Costa del Sol bétonnée, de Dali à Gaudi, de Madrid à Barcelone... ce pays de l´Europe du Sud-Ouest, membre de l'UE, connaît depuis la fin du franquisme une modernisation à grande vitesse qui est encore loin d´avoir gommé les spécificités régionales, comme en témoignent les récents événements. Partir à la rencontre de ses habitants, c'est découvrir des langues (castillan, catalan, basque), des cultures, des terroirs, des sites et monuments témoins d´une riche histoire. C'est aussi et surtout se laisser porter par un bonheur de vivre qui a fait la marque du pays tout entier et séduit de nombreux étrangers, que vous soyez candidat à un séjour temporaire ou à plus long terme.

05/2019

ActuaLitté

Policiers

Je reste roi d'Espagne

Juan Carlos a disparu, laissant derrière lui une note énigmatique : “Je pars à la recherche de l’enfant. Je reviendrai quand je l’aurai trouvé. Ou pas. Joyeux Noël.” Pour le retrouver, le ministre de l’Intérieur joue sa dernière carte : José Maria Arregui, l’inspecteur mélancolique et sanguin qui, quelques années plus tôt, a par hasard sauvé la vie du roi une première fois… Quelques semaines avant Noël, le roi d’Espagne a quitté sa résidence, laissant derrière lui un mot dont personne ne comprend le sens. Tout effort pour retrouver sa trace s’avère vain et l’on fait appel, en dernier recours, à un ex-flic, le détective Arregui (déjà croisé dans Nager sans se mouiller) qui lui a jadis sauvé la vie et qui, pour résoudre les cas qui se présentent à lui, doit chercher l’inspiration dans les cabines vidéo des sex-shops. Poursuivi par sa propre mélancolie, par des policiers corrompus et par les hommes de main d’un puissant personnage connu sous le nom du “Chasseur”, Arregui se perd dans une Espagne arriérée, située à une centaine de mètres seulement des grandes routes, traversée par des personnages aussi étranges qu’un voyant “rétroviseur” qui ne peut deviner que le passé, qu’un chef d’orchestre ayant perdu la symphonie censée guérir tous les chagrins, ou qu’un roi déguisé en hippy persuadé de vivre un film d’aventures. Pour revenir à Madrid, ils doivent traverser une rivière dont personne ne se souvient du nom et accepter “que les canards puissent canarder les fusils”. Avec ce matériau, Carlos Salem construit son troisième roman, un road trip dans lequel, derrière l’humour et l’action présents dans tous ses livres, transparaît la tendresse des personnages poursuivis par le temps au rythme doux et mortel d’une ranchera mexicaine.

09/2011

ActuaLitté

Littérature française

Terre d'Espagne (Éd.1895)

The letters of Cassiodorus : being a condensed translation of the Variae epistolae of Magnus Aurelius Cassiodorus,... / with an introd. by Thomas Hodgkin,...Date de l'édition originale : 1886Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces œuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces œuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.Pour plus d'informations, rendez-vous sur sur le site hachettebnf.frhttp://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k731112

06/2012

ActuaLitté

Guides de France

Pays Basque. France et Espagne

Préférez-vous le Guggenheim de Bilbao ou l'aquarium de Biarritz-Océan ? Randonner dans les vallées pyrénéennes ou lézarder sur les plages ? Le Guide Bleu vous emmène à la découverte d'un pays étendu et disparate. A l'image de la gastronomie bigarrée ! Entre Bayonne et San Sebastián, tracez votre route parmi les saveurs de jambon et de piment, les ambiances de surf ou de pelote (basque), les couleurs d'espadrilles, les musiques et les danses... Hasardez-vous dans le désert des Bárdenas Reales... A Pampelune, rejoignez les pèlerins de Compostelle ! DES INTRODUCTIONS sur les paysages, l'histoire, l'art. 8 CHAPITRES DE VISITE avec de multiples anecdotes sur les lieux et des visites guidées des grands musées. UNE FOULE DE CONSEILS pour organiser au mieux votre séjour. NOS MEILLEURES ADRESSES pour vous loger ou trouver un bon restaurant. 16 CARTES ET PLANS.

07/2019