Recherche

Culturetheque institut francais

Extraits

ActuaLitté

Littérature française

« Entrez, déshabillez-vous... » - Confidences et secrets d'un institut de beauté parisien

En plus de trente-cinq ans d'exercice de sa profession d'esthéticienne, l'auteure a vu passer tellement de personnes et vécu de situations cocasses que ses clients lui disent toujours : "Franchement, Laura, avec tout ce que vous nous racontez, vous auriez de quoi écrire un livre. ". . Après avoir ouvert plusieurs instituts, formé des dizaines d'apprenties, effectué des conférences, Laura M. s'impose comme la référence en matière de clientèle mixte dans le domaine de l'esthétique. Tout en conservant un lien régulier avec ses Cévennes natales - où elle collabore avec des distributeurs locaux de produits sélectionnés en circuit court et des produits cosmétiques authentiques -, elle recentre son activité et ses salons de beauté en un seul situé dans le XVe arrondissement de Paris, qu'elle dirige actuellement. Il aurait été dommage qu'elle garde pour elle les anecdotes originales, croustillantes et savoureuses qui ont parsemé son chemin professionnel. A la demande de ses clients, elle décide de sauter le pas et d'écrire ce livre qui complète son parcours et le matérialise avec justesse et fraîcheur. En 1985, Laura M. ouvre son premier institut à Alès, avant de le revendre pour monter à Paris. Là, elle décide de favoriser la clientèle masculine, souvent méprisée et rejetée par les esthéticiennes classiques. En quelques années, elle ouvre plusieurs instituts dans la capitale, avec le concept original et quasiment unique de "spécialiste de l'épilation intégrale" . Le principe est simple - et elle l'applique dans tous ses salons - : permettre aux hommes de bénéficier des mêmes soins et des mêmes prestations que les femmes. Elle considère ainsi qu'ils ont eux aussi des besoins et des demandes en esthétique, qu'ils ont du mal à satisfaire car la plupart des esthéticiennes appréhendent la clientèle masculine et la refusent.

11/2022

ActuaLitté

Grandes réalisations

Institut de chirurgie guidée par l'image de Strasbourg Patrick Schweitzer & Associés

Tel un diamant au milieu de l'Hôpital civil de Strasbourg, l'institut de chirurgie guidée par l'image de Strasbourg (IHU Strasbourg) répond au considérable développement de la chirurgie miniinvasive. Dans la continuité de l'IRCAD (Institut de Recherche contre les Cancers de l'Appareil Digestif) auquel il est directement relié, il met à la disposition de chirurgiens du monde entier des appareils d'imagerie et une plate-forme clinique de premier plan. L'IHU de Strasbourg est aussi l'un des projets les plus marquants de l'agence Patrick Schweitzer & Associés et illustre ce qui fait l'ADN de cette agence : sa capacité à répondre à des programmes de très haute technicité, à les intégrer dans leur site, le dialogue avec l'existant, l'harmonie des formes et la précision dans l'écriture des détails. L'IHU de Strasbourg offre ainsi une architecture à très forte valeur d'usage, mais aussi prête pour d'éventuelles mutations dans les décennies à venir.

04/2021

ActuaLitté

Sociologie politique

L'Institut Auguste-Comte (1977-1981). Un regard sur les élites françaises

Un clin d'oeil sur la formation des élites en France de 1980 à nos jours. L'histoire des élites en France est-elle un éternel retour ? A travers l'exemple de l'Institut Auguste-Comte (1977-1981), l'auteur propose une analyse des systèmes d'élites (Polytechnique, ENA, Grands Corps) en France.

11/2022

ActuaLitté

Langues africaines

Dictionnaire Seereer / Français - Français / Seereer

Au Sénégal, l'article premier de la Constitution du 7 janvier 2001 élève le seereer au statut de langue nationale, aux côtés du wolof, du peul, du mandingue, du soninké et du diola. D'autres langues ont été ajoutées à cette liste par la suite. Le seereer appartient à la branche atlantique des langues nigéro-congolaises. Le seereer compte de nombreuses variétés dialectales dont le seereer Sine, Ndut, Noon, Safeen, Niominka, Morola... Dans ce livre, nous allons essayer d'étudier le seereer du Sine. Le seereer s'écrit avec un alphabet latin complété et composé de 38 lettres.

02/2022

ActuaLitté

Religion

Les crises du catholicisme français. De la révolution française à nos jours

En 60 pages, brève histoire des différentes crises du catholicisme français : la Révolution française, le ralliement à la République (Léon XIII), la crise moderniste, la séparation de l'Eglise et de l'Etat, l'interdiction de l'Action française par Pie XI, la Seconde Guerre mondiale (gouvernement de Vichy), le schisme avec les intégristes, la réintégration des intégristes dans l'Eglise par Benoît XVI, etc... Illustrations et encadrés didactiques.

05/2010

ActuaLitté

Thèmes photo

Les Français au travail 1945-1980. Archives photographiques de La Documentation française

Structure d'information inédite et institution visionnaire, La Documentation française voit le jour en 1945. Souhaitée par le général de Gaulle et imaginée par quelques Français libres, dont Jean-Louis Crémieux-Brilhac et Marcel Koch, cette entreprise de documentation à l'échelle nationale a, dès ses débuts, accueilli la photographie pour sa qualité d'objet-document et de témoignage. En plus d'un demi-siècle, ses équipes réunissent un prodigieux fonds iconographique qui retrace notamment les transformations de la France par le travail, passant d'un pays exsangue à rebâtir au lendemain de la Deuxième Guerre mondiale à un monde en expansion pendant les " Trente Glorieuses ". L'exposition propose de retracer cette " révolution invisible ", théorisée par Jean Fourastié, au travers d'une cinquantaine de photographies témoignant des évolutions du territoire et de la société française. Aménagement urbain, essor des infrastructures et des réseaux, transports mais aussi industrie et éducation, le bond technologique d'une France à la manoeuvre offre un visage porteur de modernité aux yeux des photographes. Entre instrument de propagande pour vanter l'effort d'une nation puissante et outil d'information sur ses axes de développement politiques et économiques, ces photographies, appréhendées dans leur double valeur artistique et documentaire, sont aussi l'occasion de découvrir des talents confirmés ou des regards en devenir, avec Marc Garanger, Jeanine Niepce, Jean Dieuzaide ou encore Willy Ronis derrière le viseur. Depuis 2005, l'ECPAD est dépositaire de la majeure partie du fonds photographique de La Documentation française, soit un peu plus de 76 000 phototypes répartis en quatre ensembles : le fonds Seconde Guerre mondiale, le fonds Afrique noire francophone, le fonds Images de France, le fonds Vues aériennes obliques.

10/2021

ActuaLitté

Littérature française

Lettres sur la révolution française, citoyen français, à son ami Ch. Pougens

Histoire des guerres et des conquêtes des Arabes en Arménie / par l'éminent Ghévond,... ; trad. par Garabed V. Chahnazarian et enrichie de notes nombreuses. [avec une lettre de J.-T. Reinaud]Date de l'édition originale : 1856Sujet de l'ouvrage : Arabes -- ArménieArménie -- 428-640Arménie -- 640-885 (Domination arabe)Empire islamique -- ArménieComprend : Lettre à M. Garabed V. Chahnazarian [5 janvier 1856]Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces œuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces œuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.Pour plus d'informations, rendez-vous sur sur le site hachettebnf.fr

04/2016

ActuaLitté

Mystiques médiévaux

Existe-t-il une mystique au Moyen Âge ? Actes du colloque international, organisé par l’Institut d’Études Médiévales et tenu à l’Institut Catholique de Paris les 30 novembre et 1er décembre 2017, réunis par Dominique Poirel, Textes en français et anglais

Si la notion de mystique semble aller de soi pour le Moyen Age, ce semble être par suite d'un malentendu. Car si l'historiographie du XIXe siècle flétrissait volontiers de ce mot ce qui, dans la littérature médiévale, lui semblait mièvre, irrationnel ou extravagant, les auteurs médiévaux se servent quant à eux de l'adjectif "mystique" pour désigner bien autre chose : une certaine manière d'interpréter les Ecritures (sens mystique), une façon de discourir sur Dieu (théologie mystique), une appartenance à la même Eglise (corps mystique). Il convient donc de revenir aux textes, en leur posant ces questions. Quand le mot "mystique" est-il employé dans des oeuvres médiévales, et que veut-il dire ? A l'inverse, dans les oeuvres dites aujourd'hui "mystiques", comment ce qui relève de cette catégorie est-il nommé, défini, compris par les auteurs eux-mêmes ? Est-il pertinent d'enclore dans un même genre des textes aussi divers que les visions, la littérature de dévotion, les analyses de la contemplation, les itinéraires de l'âme vers Dieu, la Théologie mystique du pseudo-Denys ? De la fin de l'époque patristique au début de la Renaissance, le sens du mot "mystique" est-il resté stable, ou bien a-t-il évolué ? Au fond, peut-on dire que la notion moderne de mystique a son origine dans les temps médiévaux ?

04/2021

ActuaLitté

Islam

Mélanges de l'Institut dominicain d'études orientales N° 37/2022 : La récitation dans les premiers siècles de l'islam. Textes en français et anglais

Ce volume est constitué d'un dossier rassemblant la plupart des communications tenues lors du troisième colloque de l'Idéo au Caire en octobre 2020 sur la récitation dans les premiers siècles de l'islam. Il offre un espace de réflexion sur les différents types de récitation au Proche-Orient de la fin du VIe siècle jusqu'au IXe siècle de l'ère commune. L'histoire de la récitation coranique est une question peu étudiée. Ce volume est constitué d'un dossier rassemblant la plupart des communications tenues lors du troisième colloque de l'Idéo au Caire en octobre 2020 sur la récitation dans les premiers siècles de l'islam. Il offre un espace de réflexion sur les différents types de récitation au Proche-Orient de la fin du VIe siècle jusqu'au IXe siècle de l'ère commune : des contextes "religieux islamiques" (le Coran, le Hadith), "religieux non-islamiques" (le zoroastrisme, le christianisme syriaque) et "profanes" (les graffiti). Ces types de récitations servent de point de départ pour une réflexion sur les genres littéraires des textes récités, sur les techniques de récitation, mais aussi sur les acteurs de la récitation et les contextes socio-politiques liés à l'acte de la récitation.

01/2023

ActuaLitté

Linguistique

Pour des sciences en français et en d'autres langues. Colloque international organisé par le ministère de la Culture - Délégation générale à la langue française et aux langues de France - Institut de France, 15 novembre 2019

Pourquoi revenir sur la question du multilinguisme des sciences quand l'anglais s'y généralise et permet une mondialisation réelle de la conversation scientifique ? L'ambition de ce colloque est d'envisager la place du français et des autres langues de savoir dans la réalité des activités scientifiques et de transmission des connaissances. La question du régime linguistique de la recherche ne relève pas tant de la science que de son management : la condition d'existence d'une conversation scientifique qui s'universalise n'est pas d'adopter l'idiome dominant des échanges économiques mondiaux, mais de trouver des dispositifs de communication efficaces et équitables. Où l'on retrouve la traduction avec ses outils contemporains et l'appel à "plus d'une langue ! " En se concevant comme une activité sociale, et pas seulement un dialogue entre pairs, la science contemporaine prend en compte d'autres publics et contributeurs. Se dessine alors la perspective d'une pratique scientifique plurilingue, engagée dans une émulation internationale, mais inscrite dans les conceptions du service public et de l'intérêt général au bénéfice des populations de toutes les aires linguistiques. Pour la Francophonie, il s'en déduit l'exigence - portée devant les organismes de politique linguistique de ses différents Etats et territoires - que soit préservé et continue de s'enrichir, dans ses registres scientifique et technique, ce bien commun qu'est le français. Ont participé au colloque : Jean-Claude Ameisen, Jean-Christophe Bonnissent, Yap Boum II, Catherine Cano, Barbara Cassin, Isabelle Charest, Françoise Combes, Monique Cormier, Pascale Cossart, Sandrine Crouzet, Marin Dacos, Xavier Darcos, Frédéric Dardel, Gilles Falquet, Ginette Galarneau, Jean-Paul de Gaudemar, Esther Gaudreault, François Grin, Philippe Hambye, Rainer Enrique HAMEL, Pierre Judet de La Combe, Etienne Klein, Jean-Marie Klinkenberg, Natalie Kübler, Laurent Lafforgue, Gaël de Maisonneuve, Franck Riester, Thomas Römer, Yves Saint-Geours, Paul de Sinety, Claudine Tiercelin, Lionel Zinsou.

08/2021

ActuaLitté

Architecture

Jacques-François Blondel. La dernière leçon d'architecture "à la française"

Pourquoi Jacques-François Blondel a-t-il autant écrit sur l'architecture et aussi peu sur lui ? Pourquoi le voile d'ombre et de mystère planant sur la vie et l'oeuvre de Jacques-François Blondel n'a-t-il jamais été levé ? Le célèbre architecte français a toujours été très réservé quant à sa vie et sa formation. Il est temps de lever le voile. Aurélien Davrius, spécialiste de Jacques-François Blondel, architecte français du XVIIIe siècle, lui a consacré un colloque à la Cité de l'architecture et du patrimoine qui s'est tenu à Paris le 14 décembre 2017. Dans cet ouvrage, il rassemble les actes de ce colloque ainsi que des articles écrits par ses confrères et consoeurs sur le célèbre architecte. Ce livre est par conséquent l'achèvement de plusieurs années d'études réunissant de nombreux chercheurs internationaux autour de la question de Jacques-François Blondel et de son enseignement unique de l'architecture.

05/2022

ActuaLitté

Bilingues

Dictionnaire compact+ français-anglais, anglais-français. Edition bilingue français-anglais

Ce dictionnaire, moderne et très complet, contient plus de 350 000 mots, expressions et traductions, le vocabulaire le plus récent dans les deux langues, de très nombreux exemples, plus de 2 500 mots et expressions américains, des termes spécialisés courants (dans les domaines de l'écologie, Internet, le monde des affaires, les nouvelles technologies, les media, l'économie, la médecine), 1 700 noms propres et 120 encadrés culturels, 150 encadrés sur les faux amis. C'est un outil idéal pour les lycéens car il permet de traduire des textes français très variés et de s'exprimer en anglais avec aisance. Petit plus : les traductions sont données en anglais britannique et, lorsque nécessaire, en anglais américain.

06/2021

ActuaLitté

Autres langues

Dictionnaire bilingue français-coréen/coréen-français. Edition bilingue français-coréen

Outil incontournable pour s'exprimer, comprendre et traduire, à l'écrit comme à l'oral. Riche d'environ 34000 entrées et 32 000 sous-entrées collectées en fonction de leur fréquence d'utilisation et enrichies par des locuteurs natifs français, nord-coréens et sud-coréens, ce dictionnaire bilingue s'adresse à toutes les personnes souhaitant améliorer leur connaissance de la langue et se perfectionner. Les plus du dictionnaire : traductions actualisées et contextualisées ; plusieurs registres de langues (soutenu, écrit, oral, familier) ; guide de prononciation pour le français et le coréen ; indications en alphabet phonétique international (API) pour les mots dont l'orthographe ne reflète pas intuitivement la prononciation ; couleurs pour distinguer les différentes variétés de coréen.

12/2019

ActuaLitté

Dictionnaires bilingues

Dictionnaire micro français-italien ; italien-français. Edition bilingue français-italien

- Plus de 50 000 mots, expressions et traductions. - Le vocabulaire essentiel éclairé par des exemples. - Présentation étudiée facilitant la consultation. - Des indications claires.

03/2022

ActuaLitté

Bilingues

Dictionnaire micro français-espagnol ; espagnol-français. Edition bilingue français-espagnol

- Plus de 50 000 mots, expressions et traductions. - Le vocabulaire essentiel éclairé par des exemples. - Présentation étudiée facilitant la consultation. - Des indications claires.

03/2022

ActuaLitté

Religion

CARDINAL YVES CONGAR 1904-1995. Actes du colloque réuni à Rome les 3 et 4 juin 1996

Le présent volume réunit les actes du colloque qui s'est tenu à Rome les 3 et 4 juin 1996 et qui était consacré à la personnalité et à l'œuvre du cardinal Yves Congar, à l'occasion du premier anniversaire de sa disparition. L'initiative en avait été prise par deux institutions culturelles françaises, l'Ecole française de Rome et le Centre d'études Saint-Louis-de-France, ainsi que par deux instituts italiens, l'Institut pour les sciences religieuses, de Bologne, et l'Institut pour le Moyen Age, de Rome, auxquels s'associa l'Ordre dominicain par l'intermédiaire du P. G. Vergawen. Au-delà des institutions, toutes publiques et laïques, qui ont promu et rendu possible cette rencontre, l'hommage au Père Congar a été voulu par des historiens et des théologiens qui l'avaient personnellement connu et aimé ou qui souhaitaient reconnaître publiquement la dette qu'ils avaient contractée envers lui sur le plan intellectuel. Car le Père Congar ne fut pas seulement un pionnier de l'œcuménisme et un des artisans de la réforme de l'Eglise catholique telle qu'elle devait se concrétiser lors du concile Vatican II. On peut aussi le considérer comme l'un des plus grands esprits que la France ait produits au XXe siècle.

02/1999

ActuaLitté

Italien apprentissage

Dictionnaire Compact + Français-Italien/Italien-Français

Un ouvrage idéal pour les lycéens et étudiants qui veulent perfectionner leur connaissance de l'italien actuel. Pour faciliter l'apprentissage par l'utilisateur, des aides grammaticales sont insérées dans le corps du texte. Ainsi, on trouvera par exemple toutes les manières d'exprimer la cause, ou la conséquence, regroupées au même endroit, et illustrées par des phrases exemples. De plus, des suppléments en bas de page synthétisent les tournures les plus usuelles pour s'exprimer dans des situations de communication variées. Des encadrés culturels, ainsi que des cahiers thématiques en couleur présentant le vocabulaire incontournable de domaines tels que l'architecture, la musique ou le sport, permettent à l'utilisateur de peaufiner sa connaissance de la langue. Au centre du dictionnaire, un supplément sur les systèmes éducatifs français et italiens vient enrichir ce dictionnaire déjà très pédagogique

06/2019

ActuaLitté

Autres langues

Dictionnaire bilingue ngàmbáye-français / français- ngàmbáye

Nouveau dictionnaire du temps présent facile à utiliser pour aller du Ngàmbáyé au français ou du français au Ngàmbáyé. Les mots sont mis en situation, dans toute la mesure du possible, par des exemples, et illustrés par des locutions et/ou des proverbes aussi souvent qu'il est nécessaire. Cet ouvrage pourra contribuer à faciliter pour quiconque le désire les allers et retours entre les deux langues. On trouvera également en annexe : Quelques noms des villages ngàmbáyés, Les terminologies anatomiques ngàmbáyés, La grammaire ngàmbáyé, Les verbaux, Un tableau de conjugaison des verbaux-types en ngàmbáyé.

07/2019

ActuaLitté

Poésie

Poésies. Edition bilingue français-ancien français

La poésie de François Villon est double : à côté d'une philosophie optimiste et d'un rire tout rabelaisien se déploie la satire grinçante d'un homme que le désespoir menace. Oscillant entre sa vision carnavalesque de l'existence et son obsession de la mort, cet excellent artisan du vers use d'un mélange de bouffonnerie et de gravité, d'ironie et de pathétique, de grossièreté et de délicatesse. Il rit, il pleure. Cette ambiguïté rend compte de l'incertitude du monde : à ses yeux, il est quasiment impossible d'appréhender la réalité, les êtres humains et le langage, qui gardent leur opacité. Face à ces apparences trompeuses, le texte littéraire devient le lieu de la métamorphose du réel : masques, changements de rôles et animalisation des hommes bouleversent les normes et triomphent des angoisses. Pour autant, Villon n'est pas dupe : le rire libère, mais il ne dure pas ; la fête est là, mais la fête finira.

ActuaLitté

Critique littéraire

Cligès. Edition bilingue français-ancien français

Rédigé vers 1176, après Erec et Enide, avant Yvain, Lancelot et Perceval, Cligès n'est pas, contrairement à ces quatre récits, un roman arthurien : les deux héros, Alexandre et son fils Cligès, sont Grecs et vivent à Constantinople. Chrétien les fait évoluer entre Constantinople, leur patrie, et la Bretagne du roi Arthur, en un va-et-vient perpétuel entre l'Est et l'Ouest, entre l'Occident et l'Orient, réunis en la personne de Cligès, petit-fils de l'empereur de Constantinople et petit-neveu du roi Arthur. Dans ce cadre oriental, Chrétien entrelace une histoire d'amour calquée sur la légende de Tristan et Iseut et le conte de la fausse morte qui abuse son mari pour fuir avec son amant, en exploitant très ostensiblement toutes les ressources de la rhétorique. Les meneurs du jeu ne sont pas les amants, Cligès et Fénice, mais leurs serviteurs, Thessala la magicienne et jean l'architecte, deux maîtres dans l'art de l'artifice et de l'illusion, dont les talents peu communs sont à l'image des pouvoirs quasi magiques de la création littéraire.

04/2006

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Dictionnaire Oxford. Anglais-français/Français-anglais

Ce dictionnaire a été conçu pour répondre aux besoins des étudiants, des touristes et des voyageurs de langue française et anglaise. On y trouvera 45 000 mots et expressions, des termes techniques et argotiques, des indications claires permettant de faire son choix entre des traductions différentes, la prononciation des mots anglais et français, la conjugaison des verbes français réguliers et irréguliers, le passé simple et le participe passé des verbes anglais irréguliers.

10/2008

ActuaLitté

Critique littéraire

Perceval. Edition bilingue français-ancien français

Perceval ou le conte du Graal est un roman fondateur en Occident. Il a illuminé de sa construction, ses couleurs, ses personnages, son autorité, l’architecture de tous nos romans. Le livre que nous lui consacrons aujourd’hui est un hommage à la légende arthurienne, à Chrétien de Troyes, aux fondations de notre littérature. Une fois son mécanisme déployé, ce volume majestueux présente sous la forme d’un lutrin ou d’un retable 19 longs extraits bilingues de Perceval illustrés par Francesco Barbieri. Le dessin fin, précis et mystique de l’artiste donne des clés pour comprendre le texte de Chrétien de Troyes autant qu’il nous interroge sur nos blessures intimes, nos peurs viscérales et nos aspirations les plus profondes… Ce mariage entre le texte et l’image est une fusion entre l’esprit et la lettre qui plonge le lecteur dans un Moyen Âge à la fois vivant et fantasmé.

11/2013

ActuaLitté

Linguistique

Dictionnaire argot-français et français-argot

Dictionnaire argot-français et français-argot / Georges Delesalle ; préface de Jean Richepin Date de l'édition originale : 1896 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

04/2021

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Dictionnaire général français-anglais, anglais-français

Une édition de référence en deux couleurs avec 1 000 000 de mots, d'expressions et de traductions. Tout le vocabulaire général, littéraire et professionnel. Tous les registres de la langue, du plus familier au plus soutenu. Du vocabulaire spécialisé dans plus de 130 domaines (technologies, médecine, monde des affaires, écologie, politique, ...). Des rappels des sigles les plus fréquents et des abréviations les plus courantes. Des variantes régionales (américaines, australiennes, irlandaises, écossaises, etc.) Un ouvrage très pédagogique avec des notes d'usage (faux-amis, mots à ne pas confondre, etc.), des zooms sur des constructions lexicales ou grammaticales, des notes culturelles sur les civilisations et les institutions britanniques, américaines et françaises, des explications sur l'origine et l'utilisation de certaines expressions dans les deux langues. Avec un guide de communication écrite et orale contenant plus de 50 pages d'expressions classées par thème pour s'exprimer de façon idiomatique au quotidien et des modèles de lettres, de CV, de courriels.

06/2019

ActuaLitté

Littérature française

Explication historique des Instituts de l'empereur Justinien. 6e édition

Au roi, par un ami de la royauté. (Signé : L..... [15 juillet.])Date de l'édition originale : 1815Sujet de l'ouvrage : France (1814-1824, Louis XVIII)Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces œuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces œuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site hachettebnf.fr

06/2017

ActuaLitté

Travail social

L'intervention sociale en acte. L'envers du métier institué

Cet ouvrage collectif procède par déplacement du regard habituel dans le champ du travail social. Regard focalisé par les politiques sociales et les métiers institués en tant que professions mobilisées par celles-ci au plus près des publics concernés. Avec cette diversité de contributions, ce sont autant d'angles d'éclairage sur "l'envers du métier institué" , c'est-à-dire sur le métier en train de se (re) faire en continu ainsi que sur le caractère invisible et indicible du métier "en actes" , pour faire écho au titre de la nouvelle collection qu'inaugure cet ouvrage. L'emprise des situations, dans leur caractère des plus problématiques, et l'embarras des pratiques de co-activité avec les personnes accompagnées, participent de nouveaux chemins dans les façons de "faire connaissance" dans le cours de l'intervention et dans le cadre de recherches "embarquées. Le parti pris pragmatiste de l'introduction et de la postface mettent ainsi en valeur les apports d'une perspective de contre-plongée sur la face invisible des métiers en train de se déployer et de se recomposer. Sylvie Mezzena, Patrick Lechaux et Richard Wittorski qui coordonnent l'ouvrage sont docteurs et chercheurs en sciences de l'éducation, plus particulièrement impliqué-e-s dans des recherches sur l'activité et les métiers de l'intervention sociale. Avec les contributions de : Naoual Boumedian, Florence Bourgoin, Laetitia Krummenacher, Patrick Lechaux, Philippe Lyet, Sylvie Mezzena, Kim Stroumza, Richard Wittorski.

04/2023

ActuaLitté

Histoire internationale

La bienheureuse Mère Thouret, fondatrice de l'Institut des Soeurs de la Charité

La bienheureuse Mère Thouret, fondatrice de l'Institut des Soeurs de la Charité sous la protection de saint Vincent de Paul... (Nouvelle édition illustrée) Date de l'édition originale : 1926 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

01/2021

ActuaLitté

Littérature française

Discours. Institut de France, Académie des sciences, séance publique annuelle, 24 décembre 1888

Institut de France. Académie des sciences. Discours de M. Janssen,... lu dans la séance publique annuelle du... 24 décembre 1888 Date de l'édition originale : 1889 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

07/2021

ActuaLitté

Littérature française

Discours. Institut de France. Académie des sciences. séance publique annuelle, 28 janvier 1878

Institut de France. Académie des sciences. Discours de M. Peligot,... lu dans la séance publique annuelle du 28 janvier 1878 Date de l'édition originale : 1878 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

07/2021

ActuaLitté

Histoire de la médecine

Photothérapie, radiographie, électricité statique, courants de Morton ou statiques induits, ozone. Institut électrothérapique

Institut électrothérapique. Photothérapie, radiographie, électricité statique, courants de Morton ou statiques induits, ozone, etc. Date de l'édition originale : 1903 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

07/2021