Recherche

Tescuérit. Vivre à la Québécoise dans sa culture, sa langue et ses valeurs

Extraits

ActuaLitté

Canada - Québec

Tescuérit. Vivre à la Québécoise dans sa culture, sa langue et ses valeurs

Imaginez-vous être au XVIIe siècle, vous venez de quitter votre pays natal, votre famille et vos amis pour vous aventurer dans un périlleux voyage en direction d'un nouveau continent, où les terres sont inconnues, sauvages et hostiles, dans le but de vous construire une nouvelle vie. C'est ce qu'on fait les premiers colons français venus en Nouvelle-France pour se donner une vie meilleure. De simples gens, hommes et femmes, courageux et volontaires, habités par l'énergie que procure la pensée "TESCUERIT" où la tête, le coeur et l'esprit ne font qu'un pour mieux progresser dans la réalisation de leur grande ambition, celle de vivre une vie prospère, heureuse et en paix. L'aspiration et la passion de leur rêve seront transmises à leurs descendants pour marquer l'histoire du peuple québécois à travers leur langue maternelle, leur culture et leurs valeurs.

02/2021

ActuaLitté

Critique

Les études québécoises à venir. Etats généraux sur la recherche en littérature et en culture québécoise

Les études québécoises à venir consignent les débats et les discussions qui ont eu lieu dans le cadre des états généraux sur la recherche en littérature et en culture québécoises, organisés par le Centre de recherche interuniversitaire sur la littérature et la culture au Québec (CRILCQ) et l'Association internationale des études québécoises (AIEQ), qui se sont tenus en novembre 2021. Il s'agissait alors de rassembler des chercheurs et des chercheuses oeuvrant dans le domaine pour dessiner un état présent des études québécoises et esquisser des voies d'avenir, dans un contexte où la définition même de ce qui est " québécois " ne fait plus consensus. Les interventions, sous forme de communications et de tables rondes surtout, se répartissent suivant sept axes prioritaires : 1. les Regroupements stratégiques et l'évolution de la recherche, 2. les études québécoises à l'étranger, 3. le Québec comme espace mouvant sous le regard de la " diversité ", 4. les études culturelles et l'interdisciplinarité, 5. les études féministes et de genre, 6. les imaginaires numériques et médiatiques, et 7. la recherche-création. A cela s'ajoutent deux tables rondes sur l'édition savante et sur les revues, un rapide tour d'horizon de l'enseignement des études québécoises à l'université et des recommandations liées à chacun des axes abordés dans le livre.

03/2024

ActuaLitté

Critique littéraire

La recherche de la langue parfaite dans la culture européenne

Au cours des siècles où l'unité linguistique et politique du monde romain entre en crise et où commencent à résonner ces langues que l'Europe parle aujourd'hui encore, la culture européenne médite de nouveau l'épisode biblique de la confusio linguarum, et tente de guérir la blessure de la tour de Babel en essayant de récupérer la langue Adamique ou de la reconstruire comme Langue Parfaite. Quelques-unes de ces personnalités les plus marquantes de la culture européenne se sont consacrées à ce rêve et, bien que leurs utopies ne se soient pas réalisées, chacune d'entre elle a produit des " effets collatéraux ". C'est pour cette raison que si nous connaissons aujourd'hui le monde naturel à travers les taxinomies rigoureuses, si nous inventons des langages pour les machines, si nous tentons des expériences de traduction automatique, nous sommes encore, en quelques sorte, débiteurs de ces tentatives multiples de retrouver une langue adamique.

01/1994

ActuaLitté

Sociologie

Culture et valeurs d’en France d’avant la décadence

Il s'agit d'une anthologie des valeurs sur lesquelles, au cours des siècles, la France s'est construite : la liberté, le courage, le sens des responsabilités, l'éducation, le goût d'entreprendre, la fraternité, le rêve, mais également l'inventivité, la bienveillance, la relation à Dieu, le sens de la dérision, bref, tout ce sur quoi une conscience commune a fini par se forger, créant une nation, mais aussi un état d'esprit. En fait : une culture, une identité. Mais une culture et une identité qui, sous des poussées diverses, sont peut-être aujourd'hui en train de disparaitre ? D'où le titre, pessimiste peut-être, de cet ouvrage. Ce sont les années à venir bien sûr qui diront si ce mouvement inquiétant de décadence, né sans doute du principe de précaution allié à un juridisme excessif, anéantira ou non les valeurs sur lesquelles notre pays s'est fondé. Mais peut-être, au contraire, un sursaut donnera-t-il un nouvel élan d'optimisme et de vie ? Auquel cas l'enthousiasme l'emporterait sur la précaution, et l'optimisme sur le gouvernement des juges ? L'avenir le dira, oui, mais cet avenir c'est nous qui le construirons. Si nous le décidons alors qu'il en est encore temps...

06/2021

ActuaLitté

Critique littéraire

Des langues qui résonnent. Hétérolinguisme et lettres québécoises

Par hétérolinguisme, on entend l'accueil réservé par la littérature à la diversité linguistique (qu'il s'agisse de langues étrangères ou de variétés de l'idiome principal). Comme l'illustre l'exemple du Québec, cette diversité est reliée à des enjeux majeurs, esthétiques aussi bien qu'identitaires.

06/2019

ActuaLitté

Littérature étrangère

Des voleurs dans la nuit

En 1926, Koestler abandonne ses études et part en Palestine. Ce livre est le fruit de son expérience de pionnier dans la petite communauté agricole socialiste qui sert de cadre à la chronique romancée des personnages hauts en couleur qu'il y rencontre. Au-delà des destinées de ces héros en proie aux terribles difficultés qu'ils doivent surmonter au péril de leurs vies, ce roman est d'une constante actualité, car Koestler y pose la question du droit de se défendre et traite courageusement du dilemme de la noble fin qui requiert des moyens ignobles. C'est-à-dire du terrorisme. A lire ou à relire.

09/2016

ActuaLitté

Autres langues

Parlons bengali. Langue et culture

Du Bengale, on sait peu de choses en France. Quelques noms : le cinéaste Satyajit Ray, le prix Nobel Rabindranath Tagore, le musicien Ravi Shankar ; quelques clichés : les inondations, la misère, Mère Teresa. Les touristes restent souvent à l'écart de cette partie reculée du sous-continent indien. Sait-on même que le Bengale recouvre deux pays, un Etat indien et le Bangladesh ? que ces deux pays partagent la même langue et qu'ils forment une entité culturelle originale ? qu'avec ses 170 millions de locuteurs, la langue bengalie est plus parlée que le français ? Ce livre n'est pas un guide touristique, mais il est plus qu'une méthode de langue. Il est une invitation à découvrir un peuple et à voyager autrement, avec les mots du pays. Les mots des écrivains et des artistes, mais aussi ceux de la culture ordinaire, si forte et si vivante dans les villes et les villages du Bengale.

05/1994

ActuaLitté

Autres langues

Parlons Twi. Langue et culture

En parcourant cet ouvrage vous irez à la rencontre d'une culture et d'une langue akan/twi très riches (écriture, prononciation, tons, harmonie vocalique, quantité, nasalité) du Ghana. La grammaire présente verbes, adjectifs, adverbes, conjonctions, pronoms, possessifs, règles de la conjugaison. L'ouvrage aborde les expressions idiomatiques, les situations de communication telles que l'échange de salutations et la formulation des questions. Ce livre propose également une série de conversations sur des thèmes choisis (famille, marché, métiers, nourriture et santé) ainsi que des aspects de la culture : la royauté, l'artisanat, le symbolisme, le mariage, les funérailles, les noms, la poésie, les chansons et quelques proverbes, leur traduction littérale et leur équivalence française. La méthode se termine par un lexique de plus de quatre mille deux cents entrées dans les deux sens : twi-français et français-twi. Cet ouvrage est un outil fort utile permettant l'apprentissage du twi aux chercheurs, étudiants, touristes et apprenants francophones.

02/2010

ActuaLitté

Autres langues

PARLONS ROUMAIN. Langue et culture

On sait maintenant que les Roumains connaissent bien le français, mais sait-on que leur langue est le moyen de communication de la plus grande nation du Sud-Est européen ? Le roumain est parlé en effet par 23 millions de locuteurs en Roumanie auxquels s'ajoutent les 3 millions d'habitants de la plus occidentale des ex-Républiques Soviétiques, la Moldavie, dont il est la langue officielle. C'est dire si la connaissance du roumain et de la culture qu'il exprime constitue un outil de base pour toute approche de l'Europe du Sud-Est. Les livres qui se rapportent au roumain sont généralement anciens et n'accordent guère d'attention aux phénomènes socio-culturels inscrits dans la langue. Dans ce livre, qui s'adresse aux amateurs de voyages, aux hommes d'affaires, aux étudiants, et à toute personne désireuse de découvrir les Roumains à travers leur langue, les données de la culture visent à éclairer les faits linguistiques. Ce Parlons roumain est le quatrième ouvrage de la collection que dirige Michel MALHERBE, et le premier consacré à une langue néo-latine. Sont déjà parus Parlons corée, Parlons hongrois et Parlons wolof. Une vingtaine de titres sont en préparation (swahili, ourdou, kabyle, indonésien, tagalog, mongol, bengali...)

07/1997

ActuaLitté

Linguistique

Appartenances, marchés et mobilités. Penser la valeur des langues

La sociolinguistique n'a pas toujours conceptualisé la notion de valeur explicitement. Pourtant, ce concept y est central : à quelles pratiques linguistiques les sociolinguistes accordent-ils de la valeur, selon quelles compréhensions des langues et quel engagement avec les locuteurs et locutrices, les politiques publiques, le curriculum scolaire ou le savoir même ? Quelles valeurs sont attribuées aux langues par les personnes qui les parlent ? Qu'il s'agisse de valeurs économiques, sociales ou affectives, les recherches présentées dans ce livre mobilisent diverses compréhensions de la valeur de façon à saisir les pratiques contemporaines de valorisation et de dévalorisation des langues et leurs effets sur les locuteurs.

07/2023

ActuaLitté

Sociologie

La France à travers ses valeurs

L'individualisme triomphant aurait tout emporté, terrassant, en France, tout attachement aux valeurs. Des propos assez convenus qui ne résistent pas aux analyses du présent ouvrage qui s'appuie sur la, quatrième grande enquête consacrée aux valeurs des Français (après celles de 1981, 1990, 1999). En plus de 50 fiches commentées, tout est passé en revue : relations familiales, travail, institutions, économie, vivre ensemble... On y découvre le panorama le plus fiable de la société française. Quelles sont les valeurs qui ont le plus été remises en cause ? Quelles sont celles qui, au contraire, sont devenues dominantes et font consensus ? Les résultats, souvent surprenants, permettent de saisir les évolutions les plus marquantes et de tenter des explications. Comment faut-il interpréter, par exemple, la demande de permissivité privée et l'attachement à l'ordre public, ou bien encore le bricolage des croyances dans une société sécularisée ? Un ouvrage à mettre entre toutes les mains de ceux qui veulent - ou prétendent - connaître les Français.

04/2009

ActuaLitté

Linguistique

Le discours et la langue N° 12.1/2020 : Pragmatique interculturelle, médiation des langues-cultures

Le présent numéro prend à la lettre l'intitulé de la revue, et se propose de se pencher sur le discours et la langue sous l'angle des dimensions (inter)culturelles. En définissant la langue comme fait social et le discours comme pratique située dans un contexte socio-historique donné.

06/2021

ActuaLitté

Culture d'entreprise

L'entreprise responsable. Quand la défense des valeurs crée de la valeur

Arthur M. Blank, célèbre entrepreneur américain, en est convaincu : oui, sens et profit peuvent (et même doivent) aller de pair. Oui, entreprise responsable peut rimer avec entreprise profitable. En s'inspirant d'actions qui ont ponctué son parcours (revitaliser un quartier en déshérence, redresser une équipe de foot, reprendre une chaîne de magasins en quasi-faillite...), il décortique le lien logique qui existe entre l'implication sociétale et environnementale d'une entreprise et sa réussite financière. Au fil des pages se dessine un nouveau visage entrepreneurial qui nous convainc de la nécessité, pour les acteurs économiques, de s'impliquer pleinement dans la vie de la société au sens large. "Le capitalisme fondé sur des valeurs est bénéfique tant pour le résultat financier des entreprises que pour la société dans son ensemble".

06/2022

ActuaLitté

Histoire des techniques

Les réparations dans l'histoire. Cultures techniques et savoir-faire dans la longue durée

L'histoire des réparations participe d'un courant fort de l'histoire des techniques, un courant empirique et matériel, favorisant l'étude du continuum des usages, des appropriations, des adaptations longtemps ignorés des récits du progrès technique. Histoire des usages mais aussi des difficultés d'usage, l'histoire des réparations révèle les dimensions constitutives des techniques, indissociables de la résolution des contraintes. Elle donne accès à la texture des techniques et à la subtilité des savoir-faire qu'aucun traité ne peut restituer. Considérer les objets comme réparables, c'est reconnaître leur technicité, c'est leur accorder une considération qui contraste avec le consumérisme et l'obsolescence programmée. Même au coeur des processus électroniques se nichent des savoir-faire incorporés complexes, ciments culturels de milieux professionnels établis. Les réflexions dans ce livre issu d'un colloque, suggèrent que le registre matériel foisonne d'exemples de réparations à toutes les époques. Les études rassemblées permettent d'appréhender les valeurs attribuées aux réparations par chaque société, jusqu'aux fonctions les plus symboliques - ce qui n'est pas le moindre des paradoxes de la technique.

01/2022

ActuaLitté

Famille

La séparation parentale et la recomposition familiale dans la societé québécoise. Les premiers moments

Malgré leur ampleur dans les sociétés québécoise et canadienne, les séparations parentales ne sont pas pour autant banales pour les enfants et les parents qui les vivent. Au lendemain d'une telle transition familiale, de nombreux aspects de leur vie sont modifiés, parfois bouleversés. L'ouvrage présenté ici dresse un portrait de la manière dont les séparations parentales et les recompositions familiales se dessinent au Québec en posant un regard interdisciplinaire sur le phénomène. Basé sur les données de l'Enquête longitudinale auprès des parents séparés et recomposés du Québec, ce livre traite de quatre thématiques : 1) l'environnement conjugal, familial et économique au lendemain d'une séparation parentale ; 2) le bien-être des parents, des enfants et des couples ; 3) les liens des familles séparées et recomposées avec les institutions sociales et juridiques ; et 4) les conflits de séparation et la violence conjugale. Les chapitres qui le composent s'adressent autant aux personnes du milieu pédagogique qu'à un public plus large préoccupé par les enjeux sociaux et juridiques soulevés par la séparation parentale.

02/2023

ActuaLitté

Pédagogie

La diversité ethnoculturelle dans le contexte scolaire québécois. Pratiquer le vivre ensemble

La force de cet ouvrage réside dans le souci de traiter des enjeux propres à la diversité ethnoculturelle en conjuguant les points de vue de plusieurs acteurs des milieux scolaire et périscolaire — élèves, étudiants, parents, enseignants, gestionnaires et intervenants communautaires. Il brosse un portrait nuancé de la situation actuelle et ses auteures, spécialistes des questions de diversité, d'équité et d'inclusion, présentent des analyses documentées et solides sur les conditions mises en place pour favoriser l'épanouissement des élèves issus de l'immigration, dans la perspective fondamentale du vivre-ensemble. L'ouvrage met en lumière des aspects importants de ces enjeux : le vécu migratoire des jeunes, leur construction identitaire : les relations entre élèves, enseignants, parents et intervenants communautaires, ainsi que les perceptions de chaque groupe d'acteurs ; les approches pour promouvoir la réussite scolaire et consolider le sentiment. d'appartenance. Il présente des pistes d'action pour améliorer ou transformer les pratiques, inspirer les politiques et contribuer à la formation de ceux et celles qui travaillent dans les écoles et auprès des familles.

11/2018

ActuaLitté

Critique

Je me souviens, j imagine : essais historiques et litt sur la culture quebecoise

L'originalité de cet ouvrage est de tenter de mettre en perspective une part des mythes, des emblèmes et des lieux communs de l'imaginaire collectif québécois tout en misant sur les expériences, les réflexions et les souvenirs personnels des auteurs. Ni rappel d'un glorieux passé français, ni réification d'une américanisation, ni célébration d'une historiographie ou d'une littérature savante, ni enfin apologie d'une " vraie " culture populaire, les objets qui le composent ont d'abord été retenus pour leur portée interprétative. En dehors de toute prétention à l'encyclopédisme ou à la représentativité, ils ont en commun d'offrir différentes strates de représentations. Qu'il s'agisse de tordre le cou aux mythes les plus persistants ou de ranimer certains spectres envahissants pour mieux les prendre à parti, les 26 collaborateurs ont tous joué le jeu de la relecture et de l'actualisation, conjuguant, en des proportions variables, une démarche savante et une écriture essayistique.

03/2022

ActuaLitté

Sociologie

Morale et sociologie. Le sens et les valeurs entre nature et culture

La sociologie a introduit deux types de considérations nouvelles par rapport à la tradition philosophique : l'étude des faits sociaux et l'analyse du sens de l'action sociale. Le divorce entre les deux disciplines aurait dû être atténué par l'intérêt initial des sociologues pour les questions morales. Mais la philosophie avait laissé en friche la question des intrications entre la morale et l'immanence sociale. Les sociologues crurent donc qu'ils pouvaient se dispenser d'approfondir le contenu conceptuel et normatif de la moralité, pour traiter celle-ci comme un domaine idéologique particulier à chaque culture ou groupe social, dont il suffirait de saisir les déterminants et les effets sociaux. Il en est résulté un effacement progressif du thème de l'éthique dans les études sociologiques proprement dites, alors même qu'il demeurait présent, mais sauvagement, dans les prises de position publiques des sociologues. Patrick Pharo redonne sa place à la philosophie et à l'éthique dans la théorie sociologique. Afin que soit enfin rendues possibles la connaissance et la reconnaissance de la part de l'éthique dans les motivations ou justifications pratiques des sujets sociaux.

04/2004

ActuaLitté

Sociologie

La Société transnationale. Langues, cultures et politiques

Ce livre, aussi rigoureux qu'inventif, offre une perspective stimulante sur les questions de "l'internationalisation" et de "la mondialisation" . Il prend les choses à rebours : il s'intéresse aux institutions nationales mais au lieu d'adopter pour cela un point de vue lui-même national, Abram de Swaan fait apparaître que les Etats-nations et leurs institutions sont inextricablement imbriqués dans des structures transnationales souvent remarquablement prégnantes. Même dans des domaines considérés comme relevant par excellence des affaires intérieures, les questions de langue et du système scolaire par exemple, de Swaan révèle de manière inattendue le primat des structures transnationales. Les analyses des pratiques culturelles ou des programmes d'enseignement actuels et futurs qui se placent spontanément dans les limites des frontières nationales, oublient le caractère primordial de leur inscription dans ce qu'on peut concevoir comme une société transnationale émergente. Ce livre change ainsi radicalement la perspective dominante en sciences sociales et renouvelle la compréhension de plusieurs questions centrales notamment pour la poursuite de la construction européenne. Abram de Swaan est professeur émérite de l'Université d'Amsterdam. Il a enseigné au Collège de France à Paris et aux universités dans plusieurs pays. Ses livres sont traduits en douze langues. En français, il a signé notamment Diviser pour tuer. Les régimes génocidaires et leurs hommes de main (Seuil, "Liber" , 2016), et Contre les femmes. La montée d'une haine mondiale (Seuil, 2021). Traduit du néerlandais par Bertrand Abraham et de l'anglais par Sophie Renaut.

03/2022

ActuaLitté

Contes et nouvelles

Oeuvres vives. Valeurs et vertus dans la Marine

La devise de la Marine nationale tient en quatre mots : honneur, patrie, valeur, discipline. Mais que signifient-ils pour les jeunes femmes et hommes qui s'engagent aujourd'hui ? Que nous disent ces valeurs et vertus au nom desquelles ils partent servir la France ? Elles sont ce que l'on ne voit pas mais sur quoi tout repose : des oeuvres vives. Une trentaine d'écrits de réflexion ou d'imagination sont rassemblés ci, confiés à la plume de futurs officiers de la Marine nationale et de grandes figures du monde des lettres, sensibles aux valeurs cardinales de l'engagement et de la mer.

07/2021

ActuaLitté

Autres langues

Parlons sakha. Langue et culture iakoutes

La Iakoutie (ou République sakha) est connue du grand public comme une zone " à risques ". Et pour cause, elle a été le lieu d'exil choisi par les tsars puis par les dictateurs soviétiques pour leurs opposants politiques. Elle est aussi l'endroit le plus froid de la planète, avec -70° en zone habitée. Les Iakoutes sont le peuple turc le plus septentrional. Leur langue et leur culture sont empreints d'éléments archaïques turcs et mongols, dont certains remontent probablement à une période antérieure aux invasions de Gengis Khan, du temps où ils vivaient encore dans la région cisbaïkalique. Les Iakoutes vivent dans un environnement de taïga, très différent de leur steppe d'origine. Ils y élèvent, jusqu'au-delà du cercle polaire, des vaches et des chevaux, pratiquant, pour les seconds, un élevage extensif dont les techniques s'apparentent au gardiennage des rennes pratiqué par leurs voisins toungouses. Le livre présente la langue et la culture des Iakoutes et propose un lexique et une liste très complète d'éléments bibliographiques. Le CD qui l'accompagne fait vivre le texte, en le ponctuant d'extraits sonores issus des traditions orales sakha et de l'ambiance de la grande fête de l'Yhyakh. Ludique, l'ouvrage contient des devinettes que le lecteur pourra déchiffrer en iakoute et écouter sur le CD, et dont il pourra consulter la réponse en fin de volume.

09/2010

ActuaLitté

Sciences historiques

Bonifacio, histoire, patrimoine, langue et culture

Très ancienne cité génoise en terre corse, le préside de Bonifacio constitue à lui seul un monde à part : un promontoire rocheux face au large et balayé par les vents. Réputé Port des Lestrygons dans l'Antiquité -présentés ici par Olivier Battistini de l'Université de Corse, la place médiévale d'un prétendu comte Boniface d'époque carolingienne a résisté à nombre de sièges aragonais, français et turc évoqués ici par Philippe Colombani, docteur en histoire de l'Université de Corte. Ensuite, Jean-Christophe Liccia, historien et ancien Président-fondateur de Petre Scritte, retrace pour nous ce que fut Bonifacio - patrie de marins, de corailleurs et charpentiers de marine. Le Professeur Michel Vergé-Franceschi, maître d'oeuvre de l'ouvrage, s'attache aux origines bonifaciennes de l'Empereur, Napoléon étant issu des plus vieilles familles génoises du préside, dont les Salinieri, et surtout les Cattaccioli, négociants, banquiers, notaires et hôtes de Charles Quint et de Cortès en 1541. Mais c'est Madame le Pr Claude Degott-Serafino, qui oeuvre aujourd'hui au sein de la municipalité de sa ville ancestrale, loin de sa Faculté de médecine parisienne, qui fait de cet ouvrage un vrai livre d'art avec Les monuments religieux de Bonifacio. Le préside ayant été fortement ébranlé dans ses Bouches par la tragédie de la Sémillante, il revenait à Michèle Battesti, docteur en histoire, directrice (h.) du Domaine défense et société à l'Institut de recherche stratégique de l'Ecole militaire (ministère de la Défense) de brosser pour nous ici l'historique de La Société centrale de sauvetage des naufragés, création du Second Empire. Forte personnalité bonifacienne, le cardinal Zigliara a trouvé son biographe avec Raphaël Lahlou. Enfin, le Pr Jean-Marie Comiti (Corte) consacre tout un chapitre à une langue spécifique : le parler bonifacien. Cet ouvrage constitue le tome XX des vingt Journées Universitaires de Bonifacio publiées aux éditions Piazzola (Ajaccio). Que le Pr Claire Huetz de Lemps (Sciences-Po-Bordeaux) soit remerciée de sa Préface qui retrace ces vingt années de travaux réalisés grâce à 250 conférenciers venus ici, en vingt ans, à l'initiative du Dr Jean-Baptiste Lantieri et de Jean- Charles Orsucci, maires de Bonifacio, sous la direction scientifique du Professeur Michel Vergé-Franceschi, avec l'étroite collaboration de Professeur Alain di Meglio (Corte) et d'Hélène Portafax (mairie de Bonifacio), véritable cheville ouvrière du tout.

06/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

Langue et culture : mariage de raison ?

La culture ne peut se concevoir en dehors d'une communauté particulière dont les frontières, qu'elles soient géographiques, politiques ou conceptuelles, disciplinaires ou professionnelles, ne sont ni stables, ni permanentes. Pour suivre la construction, l'évolution ou la destruction de cette communauté et de ses frontières, la langue utilisée pour en exprimer les croyances et les valeurs peut constituer un outil privilégié. Toutefois, pour comprendre une langue donnée, ne doit-on pas connaître et comprendre la culture sous-jacente et son histoire ? Sinon ne risque-t-on pas de voir apparaître une langue artificielle, comme le globish ou Global English, par exemple, ou les différents sabirs qui sortent de Bruxelles? À moins qu'il ne s'agisse de la construction de nouvelles cultures, ce qui pose alors la question des procédés mis en jeu et des approches qui permettent de les mettre en évidence. À travers différentes études - sur l'évolution du discours à propos de l'environnement, le discours du président de la Réserve fédérale américaine, le vocabulaire benthamien, les rapports entre droits anglais et américain, la traduction de textes juridiques espagnols en français, la terminologie des droits de l'homme et, enfin, la problématique linguistique et culturelle des partenaires sociaux - les auteurs questionnent les liens entre langue et culture : ces dernières forment-elles toujours un couple harmonieux ? Existe-t-il des cas de mésalliance, voire d'échec ? Et, lorsqu'il y a séparation ou divorce, de quelle nature sont les dissonances et quelles sont alors les stratégies mises en place? Telles sont les interrogations qui tissent le fil conducteur de cet ouvrage.

02/2009

ActuaLitté

Linguistique

La représentation dans la recherche en langues et cultures étrangères. Regarder autrement, regarder ailleurs

Bien que la représentation ait pu être qualifiée parfois de "concept flou" , que sa supposée faillite dans le champ politique soit vigoureusement dénoncée, et qu'elle soit régulièrement déclarée en crise depuis Platon, elle n'en reste pas moins une notion d'une grande vitalité et d'une stimulante complexité. La persistance et la fréquence des usages de ce terme dans le champ des Humanités disent bien l'importance de ce mode spécifique de rapport au réel. Se représenter, c'est "regarder autrement" (Guenancia, 2009) : face à l'expérience immédiate, la représentation instaure un type de relation alternatif, reposant sur une activité de mise à distance du monde, qui permet de s'en dégager et de le rendre intelligible. Ce détachement du vécu ordinaire, ce positionnement de spectateur, font écho à la position singulière des chercheurs en langues et cultures étrangères, qui conjuguent l'expérience intime des langues et cultures qu'ils étudient avec le point de vue de l'étranger ou de l'exilé, et qui font du "penser ailleurs" (Lapierre, 2006) le coeur de leur activité. Cet ouvrage témoigne de la richesse de ce "regarder autrement, regarder ailleurs" , appliqué aux trois objets - mémoire, identité et territoire. Par-delà les questionnements théoriques sur le concept de représentation, le recueil fait émerger les multiples facettes de cette notion, en donne à voir la complexité et les implications variées. Le volume met également en avant la diversité des aires linguistico-culturelles (aires hispanophone, lusophone et arabophone, mondes germanique et chinois) et des axes disciplinaires (littérature, histoire, science politique, analyse du discours, linguistique, arts de l'image) représentés au sein de l'équipe ; écartant les logiques de structuration plus ou moins convenues, par discipline ou par aire géographique, elle procède par glissements thématiques, pour mieux faire apparaître le dense réseau d'échanges, de correspondances et de mises en contraste qui s'établit entre les contributions, reflet de la réflexion scientifique telle qu'elle est menée dans un laboratoire de recherche interdisciplinaire et interlangues.

10/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

L'autotraduction. Aux frontières de la langue et de la culture

L'autotraduction est un phénomène culturel universel et néanmoins largement ignoré. L'autotraducteur est un bilingue voire un polyglotte, et les parcours sont variés, d'une éducation bilingue à des trajectoires migratoires diverses, à l'appartenance à des contextes de minoration ou postcoloniaux. On le considérera avant tout comme un traducteur, mais assurément comme un traducteur privilégié, parfois déçu par le travail d'un autre, souvent à la recherche d'une plus grande notoriété, désireux d'accéder à des "champs littéraires" plus vastes, toujours en situation de prendre toute liberté par rapport à sa propriété intellectuelle. L'autotraduction est aussi un exutoire possible à la condition même du bilingue ou du plurilingue dans sa quête d'identité. Il s'agit d'abord de définir le territoire de l'autotraduction et de se pencher sur les motivations de ceux qui la pratiquent. D'un point de vue technique, les processus mis en oeuvre sont multiples et souvent complexes, de la traduction décalée à la traduction en parallèle, suscitant chez certains auteurs-traducteurs, à travers des strates de réécriture, une quête exigeante et au long-cours du dire et de l'écrire. Le propos de cet ouvrage est de montrer qu'au delà d'un noyau bien identifié d'autotraducteurs de grande notoriété, leur nombre est bien plus conséquent, offrant des études de cas surprenantes ou suggestives, et que ce territoire épistémologique, de nature pluridisciplinaire, est aujourd'hui très attractif et pleinement ouvert aux chercheurs et aux lecteurs.

05/2013

ActuaLitté

Sciences politiques

Québécoise !

De son enfance dans une famille modeste sur la rive sud de Québec à son accession à la direction du Parti Québécois, en passant par ses années de formation, son mariage avec Claude Blanchet avec qui elle aura quatre enfants, ses années de travail dans le réseau des affaires sociales et ses nombreux combats comme députée et ministre, Pauline Marois nous raconte avec passion les principaux événements de sa vie personnelle et politique. Souverainiste et sociale-démocrate déterminée, Pauline Marois a occupé les plus hautes fonctions dans les gouvernements de René Lévesque, Jacques Parizeau, Lucien Bouchard et Bernard Landry. Elle a mené certaines des plus importantes réformes qui ont transformé notre société. A travers le parcours politique hors du commun d'une femme qui sera peut-être demain la première Québécoise à occuper la fonction de premier ministre, c'est toute l'histoire contemporaine du Québec que nous revivons dans ce captivant récit autobiographique.

07/2008

ActuaLitté

Psychologie de l'adolescent

Pubertaire dans la culture

Cet ouvrage est destiné aux professionnels, aux étudiants ainsi qu'aux personnes sensibles à la question de l'adolescence contemporaine. Il propose une approche des adolescents du xxie siècle en croisant clinique psychanalytique, sociologie et anthropologie. L'appui sur la culture adolescente en elle-même (littérature, cinématographie, manga, numérique, graffitis, etc.) apporte, à travers son analyse, une lecture quant à l'inédit adolescent. La psychanalyse de l'adolescence ne peut que s'emparer des objets culturels pour traiter ses jeunes patients, en les considérant comme des équivalents psychiques de la conflictualité du monde interne et des tensions du processus pubertaire. Ce livre décrypte le pubertaire dans la culture et ses créations, notamment de technomaniaque (geek), numériques et les cultures de l'image. Le point central de ce livre est la reconnaissance de la valeur expressive d'une problématique pubertaire, voire d'une souffrance indicible, traduite dans des conduites et des symptomatologies diverses des adolescents, inscrites dans la culture.

04/2021

ActuaLitté

Policiers

Pièges dans la Taïga. Dans le Grand-Nord québécois

Quarante-huit heures après sa disparition, une jeune fille de 17 ans est retrouvée morte dans un boisé. Déplorée, sa famille fait appel à Sylvain Larocque, avocat-criminaliste. Homme déterminé se fiant à son instinct, et très proche des enquêteurs, il échange avec eux des informations, tant et si bien qu'il arrive, malgré lui, à se substituer à un policier. Voulant faire avancer l'enquête, l'avocat bouscule un peu son entourage, les policiers, et même les magistrats, durant cette investigation où un important trafic de drogue est découvert. Mais en prenant les devants de la scène, Sylvain Larocque se retrouve dans la mire des truands et reçoit des menaces de mort. Pour se mettre en sécurité, il décide de s'échapper de la civilisation avec André Dubuc, notaire et ami d'enfance. Ils s'envolent avec leur propre hydravion, dans le Grand Nord. Cependant, il s'avérera que la vie de l'avocat est toujours en danger... A travers un enchaînement d'événements, ce roman emmène le lecteur en voyage dans différents lieux de la province québécoise, jusqu'aux confins de la forêt boréale. Une intrigue haletante dans laquelle on vibre au rythme des activités des protagonistes, qu'elles soient d'aviation, de pêche, d'explorations, de survie en forêt ou de chasse à l'homme dans la taïga.

08/2018

ActuaLitté

Linguistique

Langues et patrimoine culturel

Cet ouvrage traite, à travers onze articles, plusieurs questions relatives au rapport entre langue, patrimoine culturel et patrimonialisation : comment la langue sous-tend le patrimoine culturel immatériel et comment ce dernier contribue à la protection de la langue ? Comment se concrétise le processus de patrimonialisation dans l'imaginaire collectif et dans quelles conditions ? Comment certaines langues dominées ou en voie d'extinction sont "patrimonialisées" ? Dans quelles occasions sont-elles mises en avant ? etc. Les organisateurs du 1er colloque international "Langues et patrimoine culturel", coordonné par Samira MOUKRIM et Hachem JARMOUNI, se sont fixé l'objectif d'entamer une réflexion collective concernant cette problématique mondiale à partir de terrains, de méthodes et d'approches théoriques très divers. Ce colloque, organisé à l'Université Sidi Mohamed Ben Abdellah de Fès par le Laboratoire Discours, Créativité, Sociétés et Religions en partenariat avec le Laboratoire DIPRALANG EA 739 (Université Paul-Valéry Montpellier 3), a réuni du 27 au 30 octobre 2019 des chercheurs dont les travaux concernent, entre autres, la langue amazighe (berbère) et ses variétés (tamazight, kabyle, rifain...), l'arabe dialectal, l'occitan, le galicien, l'asturien, le castillan, le basque, le catalan, le français dans sa diversité régionale, le sicilien, l'italien, ou encore le slavon d'église.

06/2021

ActuaLitté

Ethnologie

Les influences de l'arabe et de l'Islam dans la langue, la littérature et la culture du peuple Wolof

Le wolof, principale langue nationale du Sénégal, s'est considérablement nourri de l'influence linguistique berbère, mais aussi et surtout de la civilisation arabo-islamique. Ce qui n'est pas surprenant pour celui qui sait que, même sous la colonisation, la langue arabe avait une place importante dans l'espace linguistique sénégalais parce qu'étant la doublure des textes coloniaux. En effet, elle figurait sur les billets de banque, et était enseignée à l'école primordiale sénégalaise, l'ancêtre des universités sénégalaises (école des otages, école des fils de chef, medersa). Elle était aussi présente dans les tribunaux avec un régime judiciaire qui fonctionnait selon la charia, notamment en matière matrimoniale et d'héritage. Mais avec les indépendances, ce rôle s'amenuisera jusqu'à l'évanescence. En effet, toutes les politiques linguistiques qui ont eu cours au Sénégal, de 1960 à aujourd'hui, n'ont fait jouer à l'arabe qu'un rôle très marginal. Pour preuve, toute la production intellectuelle en wolofal, qui a permis au peuple wolof de construire les premiers édifices de sa culture, est comme négligée par les hommes politiques plus préoccupés par la prise en charge du français d'abord et des autres langues de communication occidentales ensuite : anglais, portugais, espagnol, allemand, etc. Cette publication, en revenant avec un regard nouveau, sur tous les aspects de cette rencontre entre le wolof et la civilisation arabo-islamique, est comme une invite à un changement de paradigme. On peut, en effet, y tirer la conclusion que le Sénégal doit repenser sa politique linguistique afin de mieux faire connaître toute la production littéraire et scientifique écrite en caractères arabes, production qui dispose de beaucoup de textes de très haute facture venant principalement des chefs religieux et de leurs disciples, et de donner, enfin, à la langue arabe la place qui doit être la sienne dans l'espace linguistique sénégalais.

01/2021