Recherche

AUF

Extraits

ActuaLitté

Allemand apprentissage

Electre : Elektra. Le Chevalier à la rose : Der Rosenkavalier. Ariane à Naxos : Ariadne auf Naxos. Edition bilingue français-allemand

Le nom de Hofmannsthal est surtout associé en France à celui de Richard Strauss, dont il a été le librettiste. Mais cette renommée cache une œuvre impressionnante par sa diversité et sa cohérence, inscrite dans la continuité de celles de Goethe et de Nietzsche, un univers de sens et un monde de beauté. Goethe était davantage Dichter et Nietzsche Denker ; Hofmannsthal, lui, est indissolublement poète et penseur. Poète reconnu et même adulé, il l'est dès l'âge de seize ans ; dix ans plus tard, il délaisse la poésie - et le repli sur soi qui l'accompagne - pour le théâtre. En proposant ici trois " pièces " qui servirent de support aux opéras de Strauss, dans des traductions inédites, on espère renouveler l'approche des plus fameuses collaborations de l'auteur et du compositeur et permettre au lecteur d'apprécier les textes sans la musique qui les sublime mais aussi les submerge et parfois les trahit.

05/2002

ActuaLitté

Techniques instrumentales

Black Flowers. for electric guitar. E-guitar. Edition séparée.

Das kurze Konzertstück ist auf ein Motto von Gaston Bachelard komponiert : "obscure Vegetation : black flowers bloom in matter's darkness". Instrumentation : E-guitar

03/2023

ActuaLitté

Tout-carton

Petite Chenille

Un matin, Petite chenille sort de son Åuf. Elle a faim, très faim. Elle a envie de bleu, de vert, de jaune et même de rouge, quelle drôle d'idée !

06/2023

ActuaLitté

Littérature française

Handbuch der deutschen Kunstdenkmäler. Bd.1, Mitteldeutschland, 1914

Die erste Auflage dieses Werkes erschien in fünf Bänden in den Jahren 1905-1912. Ich beginne die zweite mit dem Ausdruck des Dankes an alle, die mich bei der Ausführung der ersten unterstützt haben. Ihre Zahl ist so groß, daß ich sie nicht einzeln nennen kann. An der Spitze steht die Dankespflicht gegen Seine Majestät den Deutschen Kaiser, der auf Antrag des Tages für Denkmalpflege durch Allerhöchsten Erlaß vom 27. März 1904 die finanzielle Grundlage des Unternehmens sichergestellt hatte. Die erste Anregung war von dem Unterzeichneten auf der im Jahre 1899 in Straßburg tagenden Generalversammlung der Deutschen Geschichtsvereine gegeben worden. Der erste Tag für Denkmalpflege, Dresden 1900, setzte die Erörterung fort und erklärte sich hinsichtlich der Wünschbarkeit lebhaft zustimmend, die Ausführbarkeit allerdings wurde mehrfach angezweifelt. Unter diesen Umständen mußte ich selbst die Arbeit übernehmen, wohl wissend, daß sie mich auf eine längere Reihe von Jahren vollständig in Anspruch nehmen werde. Sie zu einem ersprießlichen Ende zu führen wäre mir auch nicht möglich gewesen ohne die treue und unermüdliche Unterstützung der mir beigegebenen Kommission. Sie bestand aus Hugo Lörsch, Cornelius Gurlitt und Adolf von Oechelhäuser. Für Lörsch, dessen Tod wir im Jahre 1907 zu beklagen hatten, trat Paul Clemen ein. Die Jahre des Zusammenarbeitens mit ihnen werden mir stets in dankbarer Erinnerung bleiben.

12/2022

ActuaLitté

Tourisme étranger

Marokkanische Pisten Band 11. Der sagho djebel

Der Jebel Sagho ist die östliche Verlängerung des Anti-Atlas, ein vulkanisches Gebirge mit Granithügeln, Basaltorgeln, Chaos aus schwarzem Schiefer, rosa Sandstein... am Tor zur Sahara. Soweit das Auge reicht, große, wilde, trockene Flächen. Ein trostloses Land, wie geschaffen für den einsamen DPM. Und tausend Meilen entfernt ist die Stille der einzige Begleiter. Eine absolute Fülle und der Wunsch, auf die Piste zu gehen. Von flachen Ebenen bis zu hügeligen Bergen, von scharfen Reliefs bis zu steilen Canyons : reine, ursprüngliche Natur. Der Charakter ist stark und rustikal, aber das Herz ist weich. Die Farben zart und lieblich. Ocker, Rosa, Braun, Violett - die Farbpalette erstreckt sich in schillernden Pastellabstufungen, die manchmal von einer überwältigenden Hitze begleitet werden. Als Eldorado im Herzen der Wüste gibt es nur wenige Oasen. Sie sind bescheidene grüne Flecken in der unendlichen Weite und erinnern uns daran, dass wir uns auf afrikanischem Boden befinden. Der wilde Charme des Sagho liegt in seiner außergewöhnlichen Geologie begründet : hohe Klippen und steile Gipfel, tafelförmige Abhänge und tiefe Schluchten, durch die Kamel- und Maultierkarawanen ziehen. Wenn man diese riesigen Hochebenen erreicht, ist der Mondhorizont so weit, dass der Wunsch aufkommt, überall gleichzeitig hinzugehen, um zu sehen, ob es anderswo wirklich so schön ist ! Der Sagho überrascht auch durch seinen Reichtum an Licht : klar wie das der nahen Sahara oder manchmal halbschattig wie im benachbarten Dades-Tal. Der Sagho ist auch das Marokko der letzten Berbernomaden, Nachfahren der alten Herrscher Aït Atta. Im Herbst, nachdem sie den Schnee des Hohen Atlas verlassen haben, schlagen sie bis zum Frühjahr ihre Zelte aus dunkler Wolle an den Hängen des Jebel auf. Sie können weder lesen noch schreiben, orientieren sich aber sicher inmitten des Atlasgebirges und der marokkanischen Wüste. Im Sagho haben sie Häuser aus ungebranntem Stein gebaut, Brunnen gegraben, Mandelbäume gepflanzt, Weizen, Gerste und verschiedene Gemüsesorten angebaut. Andere stellten Ziegen- und Schafherden und Dromedar-Karawanen zusammen. Heute sind sie mehrheitlich sesshaft, Halbnomaden oder Nomaden...

08/2022

ActuaLitté

Méthodes enfants

Les aventures de Kazh- Die Abenteuer von Kahz Tome 4 : Mon année franco-allemande, Printemps- Mein deutsch-französisches Jahr, Frühling. Edition bilingue français-allemand

UNE BD BILINGUE POUR PETITS ET GRANDS Après un long hiver, Kazh, notre matou breton, voit enfin le printemps arriver à Freiburg. Il fait enfin plus chaud et la nature renaît. Kazh et les deux enfants de la famille Fröhlich, Oskar et Charlotte, débordent d'énergie et se sentent même un peu amoureux ! Il n'y a plus qu'à attendre l'arrivée du lapin de Pâques. Mais problème : cette année, la famille Fröhlich va passer les vacances de Pâques chez Papy et Mamie dans les Alpes françaises. Et là, personne ne connaît le lapin de Pâques ! Qui va donc leur apporter leurs chocolats ? Ces vacances vont réserver à tous nos héros bien des surprises et bien des aventures, en français et en allemand, comme il se doit ! EIN 2-SPRACHIGER COMIC FÜR GROáºE UND KLEINE LESER Nach einem langen Winter ersehnt unser bretonischer Kater Kazh den Frühling in Freiburg. Langsam wird es wärmer und die Natur erwacht wieder. Kazh und die zwei Kinder der Familie Fröhlich, Oskar und Lotte, sind ausgelassen und alle wirken sogar etwas verliebt ! Jetzt heißt es nur noch auf die Ankunft des Osterhasen zu warten. Aber es gibt ein Problem : Dieses Jahr fahren alle in den Osterferien zu Oma und Opa, die in den französischen Alpen wohnen. Und dort kennt keiner den Osterhasen ! Wer wird ihnen also die Schokolade bringen ? Diese Ferien versprechen viele Überraschungen und Abenteuer, natürlich auf Deutsch und Französisch !

03/2023

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté