Recherche

Kirill Serebrennikov

Extraits

ActuaLitté

Théâtre - Pièces

Le moine noir d'après Tchekhov. Suivi deu texte intégral de la nouvelle originale

En adaptant "Le Moine noir" , Kirill Serebrennikov réactualise la nouvelle fantastique d'Anton Tchekhov, à l'aune de la crise sociale et environnementale traversée par le monde entier au début de la décennie 2020. Il s'interroge sur les bouleversements que provoquent, pour les urbains exténués, un retour vers une nature apaisante et une extensibilité du temps angoissante.

06/2022

ActuaLitté

Beaux arts

Alain Kirili

Né en 1946, Alain Kirili vit et travaille à Paris et New York. En 1972, il expose pour la première fois à la galerie Sonnabend à Paris. Sa sculpture actualise les moyens et les matériaux traditionnels (terre cuite, plâtre peint, fer forgé, bronze). Il transforme également des matériaux contemporains tels que l'aluminium et la résine. La diversité des médiums et la dimension spirituelle de la création sont aussi des traits caractéristiques de son oeuvre comme l'ont montré par exemple ses collaborations avec des musiciens de jazz américains. Ses sculptures figurent dans de nombreuses collections privées et publiques telles que le Museum of Modern Art de New York, le musée Ludwig de Cologne, la collection Raymond Nasher de Dallas, les musées de Grenoble et de Saint-Etienne. Parmi les commandes publiques qu'il a réalisées, on peut voir ses sculptures Grand Commandement blanc à Paris, dans le jardin des Tuileries et Ascension (récemment installée) à l'abbaye de Montmajour. Robert C. Morgan a un Master of Fine Arts en sculpture et un doctorat en philosophie de l'art. Il est critique d'art et écrit dans un grand nombre de revues internationales et de magazines professionnels. Il est rédacteur à Sculpture Magazine, New York Arts et Tema Celeste (Milan) ; il collabore également à Art News. Il est en outre l'auteur de catalogues et de monographies. Parmi ses ouvrages récents, citons Art into Ideas : Essays on Conceptual Art (1996), The End of the Art World (1998), Bernar Venet, 1961-1970 (1999), Gary Hill (2000) et Bruce Nauman (2002). En 1999, il obtient le premier prix Arcale de critique d'art, à Salamanque, et il est élu membre du jury du prix Unesco à la biennale de Venise. Robert Morgan est également poète et artiste ; il vit et travaille à New York mais voyage aussi dans le monde entier. Il occupe les fonctions de professeur adjoint des beaux-arts au Pratt Institute et de conseiller du doyen au Rochester Institute of Technology de New York.

09/2002

ActuaLitté

Critique littéraire

La quête littéraire de Kiril Kadiiski

La poésie et ses liens avec les autres arts, le créateur dans le temps où il est condamné à vivre et les mondes auxquels il aspire, les secrets de l'Etre et de la création, tout ceci a préoccupé le poète Kiril Kadiiski au fil des ans et il s'est efforcé de sauvegarder ces écailles d'or subsistant après la flottation de quantités immenses de sable. Kiril Kadiiski, né en 1947, est un des poètes bulgares les plus traduits en Europe, notamment en France. Il a lui-même traduit maints grands poètes français, parmi lesquels Molière, Hugo, Verlaine et Rimbaud. En 2002, il a obtenu le prix Max Jacob étranger pour l'ensemble de son oeuvre.

01/2021

ActuaLitté

Littérature érotique et sentim

Birdy Tome 2 : L'envol

Alors que les sentiments semblent s'installer durablement dans les coeurs de Kirill et Jasper, le passé de ce dernier refait surface, ébranlant les nouvelles certitudes de Kirill. Et si la vie brisait ses rêves pour les emporter au loin ? Entre une famille qui réapparaît subitement, une reconversion professionnelle et un quotidien qu'il faut apprendre à conjuguer à deux, la vie du couple ne s'annonce pas de tout repos. Tandis que Kirill se bat pour préserver ce qui le rend entier, tout ce qu'il croyait acquis se retrouver chamboulé...Mais parfois, le changement peut avoir du bon.

04/2019

ActuaLitté

Poésie

Oeuvres poétiques complètes. Tome 1

Né le 16 juin 1947, Kiril Kadiiski, poète, essayiste, traducteur de poésie, s'est toujours situé en marge des critères officiels de la littérature sous le régime communiste. Un des fondateurs du samizdat bulgare et premier éditeur privé de Bulgarie, il a traduit maints poètes français et russes, parmi lesquels Villon, Molière, Hugo, Baudelaire, Verlaine, Mallarmé, Rimbaud, Apollinaire, Cendrars, Tiouttchev, Bounine, Blok, Volochine, Pasternak. Avec plus de quinze recueils publiés, Kiril Kadiiski est le poète bulgare le plus traduit en France. Ses livres ont paru en Espagne, Italie, Grèce, Serbie, Roumanie, Macédoine et ses poèmes sont traduits en anglais, allemand, suédois, polonais, hongrois, russe, biélorusse, ukrainien, slovaque, turc et finnois. Récompensé par des prix bulgares et étrangers prestigieux : Ivan Franko (Ukraine, 1989), Grand Prix européen de poésie (Roumanie, 2001), Max Jacob étranger pour l'ensemble de son oeuvre (France, 2002), Prix national de traduction du ministère italien des Affaires Etrangères et de la Coopération Internationale (2011), Prix littéraire international Artur Lundkvist pour sa contribution aux relations culturelles bulgaro-suédoises (2011), Grand Prix international de traduction "? umaû Pocculo/Read Russia" (2018), il est Chevalier des Arts et des Lettres pour mérite envers la culture française, membre du P. E. N. club bulgare, membre cofondateur de Cap à l'Est (mouvement des poètes francophones) et enfin membre correspondant de l'Académie Mallarmé. Il a été directeur de l'institut culturel bulgare à Paris de 2004 à 2009.

03/2022

ActuaLitté

Religion

Infidels, Turks, and Women: The South Slavs in the German Mind, ca. 1400-1600

This study examines the way in which late medieval and early modern Germans envisioned the Balkan Slavic peoples. It deals with mental categories, such as images, perceptions, and attitudes, which the German-speaking subjects of the Holy Empire gradually developed during their increasingly frequent contacts with the Balkans in the period between 1400 and 1600. During that time span the Germans were constructing their own type of negative self-identification that served as a grid through which information about other peoples was processed. The closer definition of that grid and the types of images and attitudes produced by the encounter and bequeathed to modern Germans and, indeed, to the rest of Western Europe is one of the main goals of the book.

07/1997

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté