Recherche

La sociolinguistique

Rédacteurs

Dossiers

ActuaLitté

Dossier

Le Prix “Envoyé par La Poste”

Créé par la Fondation d’entreprise La Poste, le prix « Envoyé par La Poste » récompense un manuscrit (roman ou récit) adressé par courrier, sans recommandation particulière, à un éditeur qui décèle, avec son comité de lecture, un talent d’écriture et qui décide de le publier.

ActuaLitté

Dossier

Vois Lis, Voix Là : le podcast de ActuaLitté

Avec le développement fulgurant du livre lu, c’est toute une dimension audio qui se développe désormais dans le monde du livre. Ce qui devait pousser la rédaction à diversifier ses approches, avec la création d’un podcast dédié. Des livres, des auteurs, des lectures, des chroniques, et bien d’autres choses encore.

ActuaLitté

Dossier

La librairie et le Label Lir : les raisons de la colère

Une étude réalisée conjointement par le ministère de la Culture et de la Communication, le Syndicat de la librairie française et le Syndicat national de l’édition, le rapport de la mission « Livre 2010 » et celui d’Antoine Gallimard, remis au cours de l’année 2007, ont souligné la fragilité de la situation économique des librairies indépendantes et préconisé de faire du maintien et du développement de ces entreprises une des priorités de la politique du livre. 

ActuaLitté

Dossier

Le Prix Goncourt de la biographie

Dès 1980, l'Académie Goncourt se dote d'une bourse pour soutenir les auteurs de biographie : Jean Lacouture reçoit la première récompense pour son ouvrage François Mauriac, consacré à l'auteur d'Un Nœud de vipères et publié par les éditions du Seuil. Devenu un Prix Goncourt au même titre que le Goncourt de la nouvelle, par exemple, le prix est désormais remis chaque année par les académiciens, au cours d'une cérémonie organisée à Nancy pendant l'événement Le Livre sur la Place.

ActuaLitté

Dossier

Le Prix de la littérature arabe

Créé en 2013, le Prix de la littérature arabe est la seule récompense française distinguant la création littéraire arabe : il salue le roman ou le recueil de nouvelles d'un écrivain ressortissant de la Ligue arabe et auteur d'un ouvrage écrit en arabe et traduit en français ou directement écrit en français.

ActuaLitté

Dossier

Yasmina Khadra : le goût de la liberté

Il est aujourd'hui le romancier algérien le plus lu au monde, et l'un des auteurs francophones les plus traduits sur la planète. Yasmina Khadra est entré dans le Petit Robert en 2014, alors que sortait son nouveau roman, Les anges meurent de nos blessures. À cette occasion, il assurait, comme une poétique de son écriture : « Je suis responsable de chaque mot dans mes livres. Je peux me tromper, mais je ne triche pas. J’explique ce que je crois avoir compris, raconte ce que je crois savoir. »

Extraits

ActuaLitté

Que-sais-je ?

La sociolinguistique

La linguistique moderne est née de la volonté de Ferdinand de Saussure d'élaborer un modèle abstrait, la langue, à partir des actes de parole. Son enseignement insiste surtout sur le fait que « la linguistique a pour unique et véritable objet la langue envisagée en elle-même et pour elle-même ». Or les langues n'existent pas sans les gens qui les parlent. Il faudra pourtant attendre la Sociolinguistique de William Labov, en 1976, pour trouver l'affirmation selon laquelle, si la langue est un fait social, alors la linguistique elle-même ne peut être qu'une sociolinguistique. En quoi consiste cette conception sociale de la langue, et dans quelle mesure nous oblige-t-elle à redéfinir la linguistique elle-même ?

03/2024

ActuaLitté

Critique littéraire

Sociolinguistique

Un demi-siècle après la coupure saussurienne, la linguistique paraissait dans une impasse, coinçée qu'elle était entre le bureau où s'élabore la théorie, mais où les faits empiriques ne pénétraient pas, ou bien distordus par le déplacement et le terrain, où se recueillent les données de l'observation, mais où la théorie restait distante, ignorée ou, au mieux, sans liens organiques avec l'activité en cours. L'un des premiers, Labov sort de cette impasse : il fait la jonction entre une pratique scientifique fondée sur l'enquête de la langue telle qu'elle s'emploie, et la théorie actuellement la plus puissante, la grammaire générative. Ce faisant, il poursuit un double but : introduire les mouvances et les conflits de la réalité sociale au sein d'un édifice conceptuel menacé d'abstraction ; ordonner et éclairer cette réalité sosiolinguistique multiple et d'abord insaisissable au moyen d'une théorie " qui marche " et s'en trouve confirmée et enrichie.

10/1989

ActuaLitté

Sociologie

Introduction à la sociolinguistique

Cet ouvrage présente les domaines et les problématiques majeures d'une discipline dont l'importance n'a fait que s'affirmer au sein des Sciences du langage : la sociolinguistique. C'est à un double parcours largement illustré qu'invite cette Introduction. D'une part, il y est question de la genèse de la "sociolinguistique" et de la construction de son objet fondamental : la vie du langage et des langues au sein des sociétés humaines. D'autre part, sont exposées les problématiques fondamentales pour le sociolinguiste : la variation des langues vivantes et l'imaginaire collectif de cette variation ; les contacts/conflits linguistiques et les phénomènes qu'ils engendrent ; la gestion des langues dans les états plurilingues ; et enfin les politiques linguistiques.

04/2017

ActuaLitté

Linguistique

Sociolinguistique. Concepts de base

Les quelque 130 notices réunies dans cet ouvrage présentent les concepts, les théories et les acquis majeurs de la sociolinguistique contemporaine, pour les diverses problématiques abordées par la discipline. De Accent à Vitalité linguistique, en passant par Alternance codique, Attitudes, Classe sociale, Contacts de langue, Créole, Démolinguistique, Dialecte, Diglossie, Ecriture, Insécurité linguistique, Langue minorée, Langue standard, Norme, Mélange de Codes, Politique linguistique, Préservation des langues, Sexe, etc. On définit chaque concept, on fait état des débats théoriques qui ont marqué son développement, des enjeux méthodologiques, on fait la synthèse des principales recherches, on décrit les situations. Marie-Louise Moreau Licenciée en philologie romane, a longtemps enseigné la linguistique et la sociolinguistique à l'Université de Mons-Hainaut. Elle préside la commission "Féminisation" du Conseil de la langue française et de la politique linguistique. Depuis 1993, elle est membre du Conseil supérieur de la langue française.

04/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

Cahiers Internationaux de Sociolinguistique N° 15/2019 : Diversité sociolinguistique et ordre social : confrontations

Ce volume réunit plusieurs études qui alimentent une réflexion sur la confrontation entre l'ordre social sous sa facette sociolinguistique et la diversité sociolinguistique qui vient le mettre en question : plurilinguisme des migrant·e·s, adultes ou enfants dans diverses situations, face aux normes des politiques linguistiques en Belgique francophone, au Luxembourg, dans l'Education nationale en France ; expressions contestataires sous la forme de graffitis qui travaillent à la fois l'ordre linguistique et l'ordre du bâti ; plurilinguisme centrafricain en tension face au français langue officielle, où se joue une place, dans une autre mesure, pour le sängö langue véhiculaire ; arrivée d'enfants sourds dans des familles entendantes dès lors prises entre la voie de la langue des signes et la voix dominante d'une "normalité" entendante ; retour d'expatrié·e·s dont les expériences interculturelles bousculent la certitude de normes identitaires nationales... Le tout éclairé au contrepoint d'une proposition théorique élaborée par des sociolinguistes brésiliennes, s'appuyant sur des travaux internationaux pour analyser l'articulation entre politiques linguistiques et politiques publiques. Chaque contribution apporte des propositions constructives pour le cas étudié, dont des principes généraux transférables peuvent être inspirés.

08/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

Sociolinguistique des pratiques langagières de jeunes. Faire genre, faire style, faire groupe autour de la Méditerranée

Cet ouvrage collectif rassemble quatre contributions qui présentent des travaux sur les pratiques de jeunes locuteurs en France et en Afrique du Nord. Des chercheuses et chercheurs de différents ancrages disciplinaires (sociolinguistique, dialectologie arabe et anthropologie linguistique) et de différents pays (Espagne, Etats-Unis, France, Maroc) proposent des analyses linguistiques et sociolinguistiques de divers aspects (phonétiques, lexicaux, morphologiques, discursifs et interactionnels) des usages juvéniles de plusieurs villes, au Maroc, en Libye et en France. Ces descriptions et analyses de pratiques situées sont de première importance pour le Maroc, contexte sociolinguistique pour lequel elles font à ce jour encore relativement défaut. Les usages langagiers analysés sont mis en perspective avec des questions qui touchent la construction sociolinguistique de positionnements et d'identités, particulièrement en lien avec les questions de genre.

06/2020

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté