Recherche

Laterza

Extraits

ActuaLitté

Cinéma

Laterna magica

Lorsque Bergman jette, comme ici, un regard sur sa vie, c'est un homme profondément marqué par une éducation rigide et par une imagination débordante qui parle. Mais c'est surtout un homme de spectacle : A la fois directeur de théâtre et réalisateur de films, il a vécu dans la fièvre, entre moments de grâce et échecs. Il s'exprime dans complaisances dans ses jugements, qu'il s'agisse d'inconnus, de vedettes - telles que Laurence Olivier, Greta Garbo ou Herbert Von Karajan, avec qui il a travaillé - ou de lui-même. Mémoires, ou plutôt antimémoires, " confessions " modernes, ce livre témoigne de blessures et de crises, mais aussi de rêves et de bonheurs, et il foisonne de souvenirs d'un étrange rayonnement.

10/2001

ActuaLitté

Littérature française

Sonate praguoise. "Laterna magika"

L'auteur de " Quintet vénitien " vous propose un second recueil de nouvelles, une " Sonate praguoise " écrite avec des mots, toujours empreinte d'images et de fantasmes. " Vitejte v Praze ! ", soyez les bienvenus à Prague où l'amour de la musique est si fort que ses habitants seraient nés, " un violon sous l'oreiller ". C'est ainsi que débute la sonate, avec le retour d'Amadeus au XXIe siècle, un retour dans cette ville qu'il aimait tant, à qui il offrit la première de son " Don Giovanni ". Dans le deuxième mouvement, le cristal de Bohême révèle son étrange pouvoir dans les mains d'un artisan humaniste. La partition vous invite à poursuivre la visite en rencontrant Milos et Milan, observateurs impassibles de notre modernité hypocrite. Finalement la " Laterna Magika " vous propulse dans le temps auprès d'une Baronne austro-hongroise bien décidée à faire revivre les traditions gothiques sur ses terres de Bohême. Laissez-vous porter par la magie de " la Ville aux Cent Clochers ", laissez vous porter par la petite musique de Prague !

12/2014

ActuaLitté

Linguistique

L'education linguistique democratique

Tullio De Mauro (1932-2017) a sans doute été le plus grand linguiste italien de son temps. Professeur à La Sapienza de Rome, auteur d'ouvrages savants (édition critique du Cours de linguistique générale de Saussure, thèse sur Wittgenstein, direction du Grande Dizionario Italiano dell'Uso en huit volumes...) et de vulgarisation (La langue bat où la dent fait mal, avec Andrea Camilleri), il a aussi été ministre de la Pubblica Istruzione. Tout le temps de sa vie, Tullio De Mauro l'aura passé dans l'étude des langues de l'Italie. Storia linguistica dell'Italia unita (1861-1946) et Storia linguistica dell7talia repubblicana (de 1946 à nos jours) montrent comment cette nation est issue d'une langue commune — l'italien, avec le toscan littéraire pour base — sans pour autant renier ses dialectes. L'educazione linguistica democratica (paru chez Laterza en 2018) dont c'est ici la traduction française réunit ses principaux textes de politique linguistique. La thèse en est qu'une démocratie ne doit jamais rompre le fil entre la langue de la piazza (la langue populaire, le dialecte) et celle du palazzo (du palais), cette langue du pouvoir que le citoyen ne peut ignorer s'il souhaite se mêler des affaires publiques. C'est pourquoi le dialecte porteur d'identité et l'italien standard porteur de citoyenneté doivent peser d'un poids égal à l'école.

10/2022

ActuaLitté

Cinéma

Images

Après Laterna magica d'Ingmar Bergman, voici les Images que projette cette lanterne. Des images qui fouillent dans le noir les pensées, les aspirations, les rêves de leur auteur ; après l'autobiographie, voici les films. Non pas vraiment leur histoire, mais leurs thèmes obsédants. Lui, bien sûr, toujours lui, en proie à ces thèmes, ces obsessions, à une métaphysique dont il n'a pas voulu et qu'il pense avoir rejetée, mais qui reste là comme les nuages au-dessus de la célèbre farandole finale du Septième Sceau. Lui, mais aussi les autres, les comédiens, auxquels il rend hommage. Bien sur^, il n'est pas toujours agréable à Ingmar Bergman de parler de ses films - il défend mordicus ceux qu'il pense avoir ratés et dont il peut dire aujourd'hui comment il aurait fallu les faire, passe sous silence tel chef-d'oeuvre, s'interroge sur ses erreurs et ses réussites. Il jette sur son oeuvre un regard qui se voudrait objectif mais qui, de toute évidence, ne saurait l'être. Aussi ne suit-il pas la chronologie, il retient les thèmes, les préoccupations, les angoisses dont ses films sont l'expression - quitte à esquiver les questions trop pressantes : allez donc voir cela au cinéma ! Il retient aussi les moments de bonheur, les premiers rires, les tendresses toujours présentes...

03/2010

ActuaLitté

Littérature étrangère

Les meilleures intentions

Par suite de quel malentendu des êtres animés par les meilleures intentions peuvent-ils se faire autant de mal ? C'est une question qu'Ingmar Bergman n'a cessé de se poser à propos de ses parents dont il a ici essayé d'imaginer et d'analyser la vie jusqu'au moment de sa propre naissance. cette histoire se déroule donc dans une Suède encore assez idyllique, que connaissent bien les spectateurs de son film Fanny et Alexandre. On y perçoit cependant déjà la montée des conflits sociaux et la fragilisation non seulement d'un certain monde bourgeois mais aussi d'une conviction religieuse, où idéal et ambition tirent parfois dans des directions divergentes. Si les différences sociales ne sont pas spectaculaires mais, somme toute, assez conventionnelles, elles sont amèrement vécues, de même que les différences de tempérament, malgré les "meilleures intentions" manifestées de part et d'autre. Dans ses Mémoires, Laterna magica, il a brossé un tableau assez dur de ses parents, en particulier de son père, pasteur sévère, tyran domestique et, en même temps, homme de devoir désespérant de pouvoir assumer ses responsabilités d'époux, de père et d'homme de foi. Ici, par un retournement assez spectaculaire, les sympathies de l'auteur semblent aller à cet homme violent et étrangement gauche, conscient de ses maladresses et persévérant malgré lui dans ses erreurs. Il en résulte un livre qui n'est ni un document ni vraiment un scénario, ni tout à fait, par l'importance donnée aux dialogues, un roman au sens traditionnel du mot.

10/1992

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté