Recherche

Littérature africaine

Dossiers

ActuaLitté

Dossier

Du féminisme en littérature

« Quelle erreur pour une femme d’attendre que l’homme construise le monde qu’elle veut, au lieu de le créer elle-même. » Cette phrase d’Anaïs Nin prend toute son ampleur en littérature, où après des siècles où les grands écrivains n’ont parlé qu’à leur semblable du sexe masculin, l’ancien « sexe faible » a aujourd’hui pleinement sa place. Des femmes fortes, sensibles, engagées et/ou artistes, qui font vibrer leurs voix singulières et caractéristiques.

ActuaLitté

Dossier

“Grands romans”, une littérature inoubliable

Les plus grands romans, tout simplement. Venus de toutes les époques et de tous les continents, ces ouvrages de la collection créée en 2006, se sont vendus à plus de 2 millions d’exemplaires. « Les Grands Romans, passionnément ! », tout simplement.

ActuaLitté

Dossier

Quand la littérature devient enchantement

L’émerveillement ouvrirait ce qui est fermé. Souvent il passe par l’étonnement, la découverte. Sortir des sentiers battus, voilà un des grands moyens de l’éblouissement, ce dont sont capables les artistes. Parmi eux, les auteurs, grâce à leur style, leur propension à prendre le problème par un bout qui échappe à tout le monde, ou à leur trait de crayon.

ActuaLitté

Dossier

Les Ensablés : Survivre en littérature

"Les Ensablés, survivre en littérature" est un blog créé en 2010 et depuis intégré pleinement chez Actualitté.com. Chaque semaine, des écrivains ou des amateurs de littérature présentent le roman d'un écrivain français dit "ensablé", autrement "oublié" ou carrément disparu.

ActuaLitté

Dossier

Le Prix de la littérature arabe

Créé en 2013, le Prix de la littérature arabe est la seule récompense française distinguant la création littéraire arabe : il salue le roman ou le recueil de nouvelles d'un écrivain ressortissant de la Ligue arabe et auteur d'un ouvrage écrit en arabe et traduit en français ou directement écrit en français.

ActuaLitté

Dossier

À la découverte de la littérature tchèque

Si l’on résume hâtivement – et maladroitement – la littérature tchèque à Milan Kundera, c’est bien souvent par une méprise culturelle. Michal Fleischmann, ambassadeur de la République tchèque en France, abordait cette question différemment : « La littérature tchèque est une pensée. Une pensée, une voie de la littérature européenne venue de la profondeur d’un peuple au centre de l’Europe. » Voici un large dossier, destiné à parcourir, avec un spectre élargi, les oeuvres et les êtres.

Extraits

ActuaLitté

Littérature étrangère

Littérature négro-africaine et intégration africaine

Dans la littérature négro-africaine, l'incitation à l'unification des peuples d'Afrique, de la mise en commun de leurs biens culturels, économiques et humains pour le développement du continent est récurent et perceptible. Pour nous c'est à travers la littérature que les idées véhiculées peuvent atteindre le plus grand nombre, les conscientiser à la réalisation de cet immense projet afin qu'un un jour une intégration réussie soit obtenue et maintenue. La jeunesse africaine ne semble pas très imprégnée de cet esprit d'union, de la mise en commun des richesses pour un meilleur partage au bénéfice de tous les africains, de la coalition des forces pour faire face à l'adversité du reste du monde et défendre les intérêts du continent d'une seule et même voix. C'est en vue de remédier à cette situation que Madame Wafin Wakam Gisèle, enseignante et ancienne stagiaire diplomatique de l'Institut des Relations Internationales du Cameroun (IRIC) et les Editions Teham, proposent un projet de promotion de l'intégration africaine à travers la culture de la lecture auprès de la jeunesse africaine et plus spécifiquement camerounaise.

02/2013

ActuaLitté

Littérature étrangère

Littérature africaine et oralité

L’oralité a été convoquée dès l’origine par la critique comme l’un des critères d’approche privilégiés de la production littéraire africaine. Celle-ci aurait trouvé en cette source patrimoniale l’un des ferments de sa spécificité. Mais, en près d’un siècle, les littératures africaines écrites ont considérablement évolué dans leur esthétique comme dans leur thématique et les littératures orales aussi. La relation entre les deux champs ne saurait donc avoir été la même tout au long de ces années. L’identification de l’oralité dans la production écrite en des genres traditionnellement étrangers à ce type de culture – qu’il s’agisse de romans, de pièces de théâtre ou de poèmes – peut se manifester sous diverses modalités : évocation thématique, collage de genres oraux dans le corps du texte, structure rhétorique, etc. On peut en outre se demander dans quelle mesure la présence de ces différents traits d’oralité dans les oeuvres écrites est consubstantielle à la création littéraire africaine et si elle ne relèverait pas plutôt de postures idéologiques. L’étude de la relation entre littérature et oralité ne saurait, par ailleurs, se borner à l’examen des traces de culture orale dans l’écriture. On peut aussi partir des oeuvres orales patrimoniales pour voir dans quelle mesure elles relèvent de la littérarité ou si elles ne sont pas en train d’évoluer vers des formes qui les rapprochent de la littérature écrite. Ursula Baumgardt est professeur à l’Inalco et membre du Laboratoire Langage, langues et cultures d’Afrique noire (LLACAN, Inalco, CNRS, PRES Sorbonne-Paris Cité). Jean Derive est professeur émérite de littérature générale et comparée de l’université de Savoie et membre du LLACAN.

10/2013

ActuaLitté

Littérature étrangère

Littératures africaines et territoires

A l'ère de la mondialisation et des recompositions identitaires qu'elle induit, la nouvelle doxa culturelle semble considérer comme advenue la fin des sédentarités et des inscriptions identitaires enracinées dans un territoire donné. Cette opinion est confortée par le fait que certains écrivains africains remettent en question la notion d'appartenance à un espace littéraire national et considèrent que le temps de la " littérature monde " est désormais venu. Dans ce contexte, le terme de territoire semble devenu obsolète et il est nécessaire d'en réexaminer les définitions. Qu'il soit géographique ou historique, le territoire varie d'un lieu circonscrit à un espace symbolique transmis par la tradition orale ou réinventé par l'écriture. La littérature joue alors le rôle d'occupation du territoire mental qu'elle marque en tant qu'activité artistique. Les migrations trouvent également leur place dans cette appropriation nomade, déterritorialisée. L'interprétation du lieu comme espace soumis à des temporalités multiples - mythiques, historiques, légendaires - dépend des stratégies rhétoriques adoptées dans les différents imaginaires des territoires. Mais quelle est la relation que les écrivains africains entretiennent avec le territoire ? Cette relation a-t-elle évolué au cours des décennies ? Comment les territoires sont-ils représentés ou mis en jeu dans les littératures africaines ? Ce sont là quelques questions auxquelles cet ouvrage tente de répondre.

05/2011

ActuaLitté

Ethnologie

Comment enseigner la littérature orale africaine ?

Comment les textes de la littérature orale africaine doivent-ils être enseignés aujourd'hui pour répondre à leur vocation formatrice dans le monde moderne ? Aujourd'hui, en Afrique, il y a un divorce manifeste entre les élites acculturées et les masses enracinées à des degrés divers dans leurs cultures traditionnelles. Comment, dans ces conditions, créer la continuité avec le passé et inventer le dépassement? Comment réinvestir l'enseignant des textes littéraires oraux africains de toute sa responsabilité sociale et culturelle et en faire le catalyseur d'une compétence critique et culturelle toujours en expansion ? Dans ce livre, une démarche est proposée pour réussir un meilleur enracinement du jeune apprenant africain dans sa culture, en même temps qu'il s'ouvre à l'universel. Le conte étant le genre par excellence qui permet des meilleures illustration et application des stratégies pédagogiques, quelques pistes sont proposées pour une meilleure réussite de l'enseignement-apprentissage de la littérature orale africaine. L'objectif est de permettre à l'Africain qui est pris dans un orage culturel de se donner une identité propre et de contribuer à la construction d'un monde dans lequel il se sent sécurisé.

10/2011

ActuaLitté

Critique littéraire

Littérature orale africaine. Décryptage, reconstruction, canonisation

Les différentes réflexions contenues dans cet ouvrage passent en revue les possibilités de relecture, de restructuration et de sauvegarde du patrimoine oral africain, dans une perspective multi et interculturelle. Une attention particulière est accordée aux genres de la littérature orale africaine et aux exégèses y afférentes, aux jeux de langage, à la performance et aux rencontres entre l'oralité et l'écriture. Ces analyses insistent aussi sur la circulation des discours oraux et des peuples, dans un monde où les nouveaux médias s'imposent à la connaissance théorique et pratique de l'oralité africaine. Sauver ce qui peut encore l'être, telle semble être la préoccupation majeure des contributeurs à ces mélanges offerts à Gabriel Kuitché Fonkou, professeur émérite, écrivain, metteur en scène et oraliste de haut vol.

04/2013

ActuaLitté

Littérature étrangère

Manifeste d'une nouvelle littérature africaine

"On ne peut plus écrire aujourd'hui en Afrique, comme si le génocide de 1994 au Rwanda n'avait jamais eu lieu. Ce génocide n'est pas seulement la culmination sur le continent africain du temps de la violence. Il est aussi le symbole d'une idée qui désormais fait corps avec la terre africaine : "l'extermination de masse perpétrée par des Africains sur des Africains". Ecrire, ce n'est pas seulement raconter des histoires. C'est aussi inscrire ses mots dans la profondeur autant d'une terre que d'un rêve. C'est aussi bien saisir les racines de l'océan que titiller les dieux. Bref, c'est risquer sa vie. Or, si la génération d'auteurs africains d'aujourd'hui est née indépendante, elle a grandi avec les génocides, les violences, les dictatures, le chaos et l'exil. Il s'agit donc pour nous moins d'inventer un style juste pour dire la tragédie de notre continent que de créer un style d'écriture qui rende cette tragédie dorénavant impossible : c'est ce style d'écriture que nous appelons "écriture préemptive". Parce que le concept de préemption est usé par le politique, aujourd'hui, nous réclamons le droit de le redéfinir à notre guise; en l'inscrivant dans les logiques tourbillonnantes et parfois si affreuses de l'histoire africaine, et en lui insufflant la vision qui est la nôtre : celle d'un écrivain originaire d'Afrique".

02/2017

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté