Recherche

PEN Nabokov Award

Dossiers

ActuaLitté

Dossier

Tokyo Revengers de Ken Wakui : petits frappes et gros gangs

Que vous soyez fans de GTO, Bleach ou Erased, Tokyo Revengers saura combler vos attentes. Ken Wakui, maître incontesté des manga de furyo au Japon, signe ici l'œuvre la plus ambitieuse de sa carrière. Tout en soignant la description de l'univers des racailles japonaises dans laquelle il excelle déjà, il mène d'une main de maître un scénario complexe mêlant voyage dans le temps, thriller et baston. S'y ajoutent des personnages tous plus charismatiques les uns que les autres pour faire de Tokyo Revengers l'une des plus belles surprises shônen de ces dernières années !

ActuaLitté

Dossier

Romans, nouveautés : les livres de Ken Follett

Ken Follett est un écrivain britannique né en juin 1949 à Cardiff, au Pays de Galles. Il est connu pour ses romans historiques et ses thrillers qui ont été vendus à plus de 160 millions d'exemplaires à travers le monde.

ActuaLitté

Dossier

Du féminisme en littérature

« Quelle erreur pour une femme d’attendre que l’homme construise le monde qu’elle veut, au lieu de le créer elle-même. » Cette phrase d’Anaïs Nin prend toute son ampleur en littérature, où après des siècles où les grands écrivains n’ont parlé qu’à leur semblable du sexe masculin, l’ancien « sexe faible » a aujourd’hui pleinement sa place. Des femmes fortes, sensibles, engagées et/ou artistes, qui font vibrer leurs voix singulières et caractéristiques.

ActuaLitté

Dossier

En série ou en film, les adaptations de livres crèvent l'écran

Le Parrain, Les Dents de la merRaisons et sentiments, Le Seigneur des Anneaux, la saga Harry Potter, Le Nom de la Rose, Orange mécaniqueVol au-dessus d'un nid de coucou, Le GuépardLettre d'une inconnue... Tous ces films ont un point commun, celui d'être des adaptations de romans ou de sagas littéraires...

ActuaLitté

Dossier

Les Ensablés : Survivre en littérature

"Les Ensablés, survivre en littérature" est un blog créé en 2010 et depuis intégré pleinement chez Actualitté.com. Chaque semaine, des écrivains ou des amateurs de littérature présentent le roman d'un écrivain français dit "ensablé", autrement "oublié" ou carrément disparu.

ActuaLitté

Dossier

Le Prix Libraires en Seine

Depuis sa première édition en 2013, le Prix Libraires en Seine récompense chaque année un ouvrage choisi par les lecteurs au sein d'une sélection des livres préférés d'une quarantaine de librairies de l'Ouest parisien. La récompense est habituellement décernée en juin.

Extraits

ActuaLitté

Critique

Vladimir Nabokov

Le succès de Lolita (1955) a parfois occulté l'immense oeuvre littéraire, polymorphe et multilingue de Vladimir Nabokov. Au-delà des dix-sept romans qu'il a composés entre 1926 et 1974, il s'est également essayé à tous les genres littéraires : la poésie, le théâtre, l'essai, la critique littéraire. En exposant l'itinéraire exceptionnel de cet écrivain né à Saint-Pétersbourg en 1899, forcé deux fois à l'exil, naturalisé américain en 1945, puis regagnant l'Europe en 1959, où il publia les grands romans que sont Feu pâle (1962) et Ada (1969), ce Cahier de L'Herne propose de dresser un portrait plus juste et complet de cette oeuvre multiple. La publication de nombreux inédits de Nabokov rend ainsi compte de cette diversité : un extrait de la pièce de théâtre en vers La Tragédie de Mr. Morn ; un poème consacré à Superman ; des essais rédigés en russe et en anglais entre 1921 et 1945 sur différents sujets littéraires, artistiques et politiques ; des notes sur ses rêves nocturnes qui montrent son intérêt soutenu pour la dynamique du subconscient au-delà de sa critique acerbe de Freud ; des notes préparatoires pour ses oeuvres qui nous permettent d'explorer son laboratoire littéraire... On y retrouve aussi une correspondance de grande valeur, dont une lettre intime à sa gouvernante suisse ou encore un échange avec le premier traducteur français de Lolita. Les différents axes du Cahier permettent d'explorer la grande richesse de la carrière et de l'oeuvre de Nabokov, ainsi que sa résonance contemporaine : ses trajectoires translinguistiques et transculturelles, ses affinités personnelles et culturelles, l'analyse de sa création romanesque ou encore la postérité de son oeuvre.

10/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

Nabokov. Le jeu baroque

Vladimir Nabokov (1899-1977), l'auteur célèbre des romans Lolita et Ada, est un écrivain aux multiples facettes. Imprégné de culture classique, passant d'une langue à l'autre, d'un pays à l'autre, il se démarque de ses contemporains et crée une oeuvre jubilatoire qui joue avec les codes et les conventions littéraires. Les habitudes de perception du lecteur sont constamment mises en question : une telle indétermination favorise les jeux d'illusions et les dédoublements caractéristiques de l'esthétique baroque. Le masque et le miroir sont les instruments privilégiés de cette écriture poétique. C'est cet univers en perpétuelle métamorphose, où se mêlent mise en abyme du récit, rêves et trompe-l'oeil, qui nous est présenté en détail dans cet ouvrage.

05/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

Nabokov ou La tentation française

Nabokov aurait-il pu écrire Lolita en français ? De fait, le mirage de la Côte d'Azur est omniprésent tout au long de ce roman paru pour la première fois en France, où il fut censuré...Le romancier a prétendu qu'il aurait pu être " un grand écrivain français ". Les vicissitudes de l'histoire en ont décidé autrement. Grand admirateur de Ronsard, Flaubert ou Verlaine, il était passionnément attaché à la langue française, plus douce à son oreille que sa langue maternelle, le russe, et que sa langue d'adoption, l'anglais. Le mot français " plaisir " lui semblait distiller un " supplément de vibrato spinal " par rapport à son équivalent anglais. C'est ainsi qu'il écrivit plusieurs textes en français, qu'il choisit de passer les dernières années de sa vie en Suisse, à Montreux, ville francophone, et que, tel un phalène attiré par la lumière, il ne cessa jamais de revenir en France. Bien entendu, Maurice Couturier n'a pas la prétention de faire entrer Nabokov dans le panthéon de la littérature française, mais il montre ici ce que son oeuvre doit à la langue et à la littérature française, ainsi qu'au paysage naturel ou culturel de la France. On trouvera également dans ce volume la réédition du premier article écrit et publié en 1931 par Nabokov dans notre langue.

10/2011

ActuaLitté

Traduction

Vladimir Nabokov et la traduction

La présente publication est un recueil d'articles sur Vladimir Nabokov, auteur multilingue célèbre mais dont le rôle en tant que traducteur et traductologue est trop peu connu. Ce volume ambitionne de combler ce manque. Les articles explorent les différentes facettes des rapports de Nabokov avec la traduction, notamment la représentation de la traduction dans ses romans, Nabokov traducteur, traductologue ou traduit, ou encore la traduction comme commentaire. Différentes méthodologies sont convoquées et les approches sont aussi bien théoriques que pratiques. "

11/2021

ActuaLitté

Littérature anglo-saxonne

Rencontres fortuites

Paris, 1963. Shirley, une jeune Canadienne excentrique, a, semble-t-il, un don pour choisir les mauvais maris. Alors que le premier est mort d'une tragique chute à bicyclette, le second, un journaliste français, vient de la quitter sans un mot. Errant à travers la ville en attendant son retour, elle multiplie aventures loufoques et rencontres désopilantes - une peintre hystérique et suicidaire, une famille au bord de la crise de nerfs, ou encore le " Grec d'en haut ", Eros en congé sabbatique. Par l'intermédiaire de Shirley, héroïne ingénue et frondeuse, et grâce à son talent indéniable pour le comique de situation, Mavis Gallant, lauréate du PEN/Nabokov Award, signe un texte d'une ironie à la fois mordante et dramatique. " Une satire sociale piquante et pleine d'esprit. " Télérama

03/2023

ActuaLitté

Littérature française

Ward. IIIe siècle

Longtemps méconnue, la littérature des Wards est désormais accessible au lecteur moderne. Cette anthologie bilingue fera découvrir les textes du IIIe siècle de leur calendrier (XIVe-début XVe siècle de notre ère), période qui a souvent été regardée comme l'âge d'or de ce peuple. Le IIIe siècle est le temps des rois lettrés, soucieux de limiter le pouvoir des clans ancestraux et de favoriser l'essor d'une culture originale et diverse. La littérature warde parvient à l'équilibre entre synthèse des connaissances traditionnelles et libre exploration de voies nouvelles. Des genres littéraires anciens se maintiennent. D'autres apparaissent : récits amoureux, formes poétiques nouvelles, athazaon, farces et histoires comiques. De cette époque datent quelques-unes des oeuvres qui sont, encore aujourd'hui, considérées comme des classiques: ainsi du Voyage du banni ou de La Dame sans nom. Cette anthologie a cherché à ne négliger aucun domaine : y figurent les sources religieuses et philosophiques, des poèmes, des récits, et bien d'autres fragments qui permettront aux lecteurs d'aller à la rencontre des Wards, de leurs paysages, leurs coutumes et leurs idées. Ce volume constitue le prolongement de Ward Ier-IIe siècle, mais il peut se lire de façon autonome. Pour y aider, on a inclus une documentation variée : chronologies, index, notes, encadrés et, bien sûr, un lexique du wardwesân. On y trouvera, en outre, une introduction d'Emile Wathad et un article de Victor Schwarzmann, consacré au système d'écriture des anciens Wards.

01/2014

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté