Recherche

Polina

Dossiers

Extraits

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Polina, une Ukrainienne dans la tourmente

Polina n'aspirait qu'à être heureuse, modestement. Elle n'avait pas l'étoffe d'une héroïne, mais la droiture, la verticalité d'une femme et d'une mère. Après une enfance à Odessa, la petite Ukrainienne s'est trouvée catapultée en Bessarabie (la Moldavie actuelle). Cette province, constamment tiraillée entre la Russie et la Roumanie, l'a accueillie, l'a charmée, mais l'a finalement broyée. L'histoire personnelle de Polina (1882-1941) accompagne et éclaire de grands moments de l'Histoire. Après celle de son père, Gricha, dans Celui qui déplaçait les montagnes, Suzanne Ghersenzon-Spénale raconte sa " jeune grand-mère ", Polina. L'autrice ne l'a pas connue, mais elle s'est immiscée dans sa vie à travers ce qu'en disait son propre père. Par les voies de la littérature et d'une mémoire collective des événements, elles se sont enfin rencontrées. Leur dialogue nous touche par cette vérité qui résiste au temps et trouve, encore et toujours, ses racines dans l'actualité.

12/2018

ActuaLitté

Littérature française

Yolina, vivre c'est avoir raison

Ce roman retrace l'histoire tragique d'une jeune polonaise, Yolina, étudiante en médecine, comme moi, que je rencontre à Agen, et dont les parents et la jeune soeur, Héléna, sont morts en déportation. L'inconscient de Yolina refuse cette fatalité, et elle rêve toutes les nuits qu'elle continue de vivre au sein de sa famille comme si de rien n'était. Tombée amoureuse, elle se jette alors dans une quête éperdue pour tenter de se reconstruire afin d'échapper à cette double vie et partager cet amour dans toute sa plénitude.

05/2023

ActuaLitté

Littérature française

Yolina. Vivre c’est avoir raison

Ce roman retrace l'histoire tragique d'une jeune polonaise, Yolina, étudiante en médecine, comme moi, que je rencontre à Agen, et dont les parents et la jeune soeur, Héléna, sont morts en déportation. L'inconscient de Yolina refuse cette fatalité, et elle rêve toutes les nuits qu'elle continue de vivre au sein de sa famille comme si de rien n'était. Tombée amoureuse, elle se jette alors dans une quête éperdue pour tenter de se reconstruire afin d'échapper à cette double vie et partager cet amour dans toute sa plénitude.

06/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

El Burlador de Sevilla, Tirso de Molina

Présentation, par Didier Souiller El Burlador de Sevilla devant la critique : une esquisse de bilan Le burlador : sauteur ou sauterelle ? Une lecture Bibliographie Parcours critique : une anthologie L'écriture du Burlador C. B. Morris : La métaphore dans El Burlador de Sevilla M. Durán et R. González Echevarría : Lumière et obscurité : la structure symbolique de El Burlador A. Rodriguez López-Vásquez : Les variations métriques et leur signification M. Vitse : "Mocedades" de don Juan et refus symbolique de l'aventure atlantique La Burla et l'erreur B. W. Wardropper : El Burlador de Sevilla : une tragédie des erreurs M. Vitse : Modalités et fonction de la burla dans le double festin du Burlador de Sevilla Le Burlador dans la perspective religieuse M. F. Trubiano : La conception de la liberté et de la grâce dans le théâtre de Tirso (position du problème) M. F. Trubiano : Liberté, grâce et destin dans le théâtre de Tirso de Molina : El Burlador de Sevilla S. L. Brown : Lucifer et El Burlador de Sevilla Don Juan et les femmes A. E. Singer : Les femmes de Don Juan dans El Burlador de Sevilla V. Cabrera : La séduction de Dona Ana dans El Burlador de Sevilla L. Gonzalez-del-Valle : La séduction de Dona Ana dans El Burlador de Sevilla : nouvelles remarques Approches du "caractère" de Don Juan R. T. Horst : A propos du caractère de don Juan dans El Burlador de Sevilla E. W. Hesse : Le don Juan de Tirso et le moi antagonique G. E. Wade : Le caractère de don Juan dans El Burlador de Sevilla de Tirso. Une approche psychanalytique Idéologie et société M. Molho : Idéologie et société. Catalinon Structure mythique M. Molho : Structure mythique Annexes El Condenado por Desconfiado (extraits)

02/1994

ActuaLitté

Littérature Italienne

Les prières. Le fleuve ; Paolina ; Le proviseur

Ainsi mes pauvres vagabondent solitaires dans la ville, dans Rome, à la recherche de quelque chose de plus grand qu'eux : et à la fin, il ne s'agit probablement que d'un peu d'amour, parce que l'amour efface les étroites limites de l'existence et ouvre à l'infinie générosité du coeur. Les pauvres ne savent pas grand-chose sinon rien de la manière dont on vit, ils avancent sur un sentier incertain, souvent ils l'inventent en chemin, côtoyant d'un côté l'abysse et de l'autre la nostalgie de l'enfance, ce temps où tout semblait possible. Mais au-dessus de leurs pas, le ciel est azur, la nuit aussi. M. L.

09/2021

ActuaLitté

Première bibliothèque rose

Enchantimals Tome 21 : Paolina, une amie en or

Le grand tournoi des enchantements se prépare sur l'île Royale. Felicity et ses amies sont ravies de découvrir l'île magique, guidées par la pétillante Paolina et son cheval ailé ! Mais Patter ne semble pas aussi enthousiaste. Que lui arrive-t-il ? Une chose est sûre : Paolina est décidée à lui venir en aide !

03/2023

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté