Recherche

Traduction Louvre

Dossiers

ActuaLitté

Dossier

Littérature jeunesse : 10 livres pour accompagner les vacances (2/2)

Cette année, Christelle Dabos et Olivia Ruiz sont marraines de la 8e édition de Partir en Livre. Cette manifestation organisée par le Centre national du livre couvre tout le territoire, dans une grande fête nationale autour de la littérature jeunesse. Voici donc une seconde sélection d’ouvrages à faire découvrir aux plus jeunes lecteurs.

ActuaLitté

Dossier

Le Bureau International de l'Édition Française (BIEF)

Le Bureau International de l'Édition Française (BIEF) est une association créée en 1873 par le Cercle de la librairie pour être au service des éditeurs en facilitant leur développement à l'international, l'exportation des titres, mais aussi les achats de droits de traduction. Aujourd'hui, cette mission est sensiblement la même.

ActuaLitté

Dossier

Dix poètes pour entretenir le goût de la poésie

Du 7 au 23 mars, le Printemps des poètes ouvre le bal aux vers, en vers, et contre tout. Parce que le goût pour la poésie dépasse amplement le seul plaisir solitaire d’une lecture intime, voici neuf auteurs à redécouvrir, neuf textes, traduits ou en français, dont les échos restent puissants aujourd’hui encore. 

ActuaLitté

Dossier

Livres, BD, actualités : tout sur Alan Moore

Maîtres parmi les auteurs de bandes dessinées britanniques, Alan Moore est à l'origine de quelques-unes des œuvres les plus importantes du genre, notamment Watchmen (avec Dave Gibbons), V pour Vendetta (avec David Lloyd) ou encore From Hell (avec Eddie Campbell). Il a aussi signé plusieurs romans, dont le très remarqué Jérusalem, publié en France dans une traduction de Claro aux éditions Inculte.

ActuaLitté

Dossier

Axelle Demoulin et Nicolas Ancion : traducteurs à quatre mains

Avec plus d'une centaine de romans traduits de l'anglais et de l'espagnol, Axelle Demoulin et Nicolas Ancion forment un des tandems les plus productifs de la traduction en langue française. Bon nombre des titres qu'ils ont traduits en français ont figuré parmi les meilleurs vendeurs en littérature Young Adult, comme la trilogie À travers ma fenêtre, d'Ariana Godoy chez Hachette, ou la série Serpent & Dove de Shelby Mahurin, publiée par De Saxus. 

ActuaLitté

Dossier

Romance et voyage dans le temps : Outlander, saga “kilt” de Diana Gabaldon

Et bien au-delà... Depuis sa première traduction en français en 1995, tout d’abord Aux presses de la Cité puis chez J’ai lu, la saga de Diana Gabaldon aura séduit plus d’un million de lecteurs tant en numérique qu’en format papier. Cette dernière a connu un incroyable renouveau avec son adaptation en 2014 sur Netflix – la sixième saison est attendue pour le 6 mars prochain. Une chose est sur Claire Randall et Jamie Fraser n’ont pas fini de se retrouver à travers le temps…

Extraits

ActuaLitté

Littérature française

Louvre

Une femme veut un enfant. Une adolescente regarde ses seins pousser. Une comédienne se fait avorter. Trois femmes qui interrogent leur lien viscéral à la vie et à leur condition, trois journaux intimes en prise avec la guerre. Chacune a partie liée avec un homme, Jacques Jaujard, directeur du musée du Louvre au moment où, en ce mois de septembre 1939, la France entre en guerre contre l'Allemagne. Marcelle, Carmen, Jeanne : chacune, à sa manière, joue son rôle dans le déménagement des collections du plus grand musée d'Europe. Car, devant l'avancée des troupes du Reich, Jaujard a décidé de vider le Louvre, et de le cacher. Ainsi La Joconde, la Vénus de Milo, les bijoux des pharaons, les peintures de Rubens, tout dans l'urgence quitte Paris incognito, chargé dans des camions à cochons, roulant phares éteints vers des châteaux lointains...

08/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

Traductions et contextes, contextes de la traduction. Edition revue et augmentée

Aborder les contextes en traduction semble créer un écart entre la lettre du texte à traduire et le texte traduit, et donc s'éloigner des questions traductologiques propres à la langue et au texte. Or, la prise en compte des contextes ne peut-elle être considérée au contraire comme une approche efficiente de la traduction, visant à en expliquer les processus, y compris les plus littéraux ? Trois grandes orientations sont proposées dans cet ouvrage : une orientation " linguistique s abordant les questions de la retraduction, de la trahison, de l'auto-traduction et de la non-traduction, une orientation " socioculturelle s, analysant les contextes de production et de réception des textes et oeuvres traduits, une orientation " intertextuelle et transesthétique s, mesurant l'impact d'oeuvres littéraires, artistiques et plus généralement culturelles sur la traduction des textes.

09/2019

ActuaLitté

Littérature française

Notre Louvre

Une pyramide s'élevait à Paris. Elle vivait de la lumière. Celles d'Egypte, ses ancêtres, étaient obscures. Celle de Paris s'ouvrait au ciel, aux nuages, au temps qui passe. Elle attirait à elle. Elle tenait dans ses rets transparents tous ceux qui par le monde croyaient encore ne fût-ce qu'à un soupçon de la beauté du monde. A moins qu'ils n'aient cru à l'obligation voyageuse de croire, ou de montrer qu'ils croyaient, et de devoir se montrer ainsi en train de croire. Cela faisait dans un sens beaucoup d'espérances et dans l'autre, beaucoup de souvenirs et de photographies. La pyramide appelait ceux qui passent à leur propre destin. Voyageurs d'espaces et d'eux-mêmes, qu'ils soient solitaires ou qu'ils soient solidaires, qu'ils soient unis, désunis, heureux, malheureux, grands, petits, forts ou faibles, d'ailleurs ou bien d'ici, ils allaient vers un même but. Quand ils entraient dans le saint lieu, quand ils commençaient leur visite, la fièvre qui les prenait les menait en tous sens, en tous lieux de l'esprit, en toutes formes de l'histoire, en toutes vérités du temps. Tous ne le savaient pas, mais tous étaient ravis, du ravissement même d'Europe. Ceci est l'histoire de quelques-uns de ces errants de la gloire.

12/2013

ActuaLitté

Documentaires jeunesse

Le Louvre

Entre dans la fameuse pyramide... Ouvre un sarcophage égyptien, regarde la Vénus de Milo naître d'un bloc de marbre. Pars te promener à la découverte des trésors du plus grand musée du monde !

04/2012

ActuaLitté

Loisirs et jeux

Stickyrama Louvre

Colle, apprends et joue ! Anime le Louvre avec plus de 100 autocollants à ajouter à ce panorama double face. Un côté te transportera à l'intérieur du musée, où tu pourras explorer les différentes sections et découvrir certaines des oeuvres d'art les plus célèbres du monde. Tourne la page, et te voilà dans le jardin des Tuileries, entouré des plus belles vues de Paris et d'un décor à couper le souffle. ll contient aussi plein d'anecdotes passionnantes pour compléter ta connaissance du musée du Louvre !

11/2018

ActuaLitté

L'imagerie Fleurus

Le Louvre

Un ouvrage riche en photos et en illustrations pour découvrir le musée du Louvre et ses trésors !

03/2021

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté