Recherche

Yuko Tsushima

Extraits

ActuaLitté

BD tout public

Tsushima

Quand le commodore Matthew Perry a fait mouiller les ancres de ses navires à la bannière étoilée un beau matin de juillet 1853, au large du Japon, il ne pensait pas que, un demi-siècle plus tard, le pays peuplé encore de guerriers médiévaux deviendrait une imposante puissance maritime qui allait mettre à genoux l'ogre russe. Et pourtant c'est ce qui se passera en mai 1905, au large des côtes de Corée.

10/2017

ActuaLitté

Littérature française

Yuko

"Ronald... Notre rencontre fût elle-aussi un séisme, l'avant-goût d'un bouleversement dans ma vie, la preuve formelle qu'une autre existence était possible pour moi. En voici le souvenir : je marche tranquillement, je ne pense qu'à moi, à mon corps ; je suis dans mon esprit japonais, j'erre concentrée dans les rues de Kyoto...Tu es entré en collision avec moi dans le quartier de Gion. Et je suis tombée à la renverse." Yuko a presque cent ans, elle est japonaise et vit à l'autre bout du globe, dans un monde aux codes et aux coutumes bien différents de ceux de l'occident. Pourtant une amitié démarre, tel un coup de foudre, entre Ronald, cet homme fort mais fermé aux autres et Yuko. La nature même de leur rencontre est un cataclysme.

06/2018

ActuaLitté

Littérature étrangère

Au bord du fleuve de feu

Au bord du fleuve de feu réunit des personnages abruptement antagonistes. Ils sont liés les uns aux autres par une histoire qui les précède, et dont ils ne savaient pas qu'ils portaient la mémoire. La violence intérieure éclate, ignorée ou endiguée, et vient détourner le cours des choses. Yûko Tsushima ouvre ce champ clos où se heurtent mères, épouses, filles, soeurs, maris, pères, frères, amants, maîtresses, où le bâtard affronte la légitimité, le scandaleux brise le conformisme.

03/1987

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Les marchands silencieux

Pour échapper à un réel trop pesant, les héroïnes des nouvelles de Yûko Tsushima sortent par la porte de côté, celle des songes. Une femme voit en rêve une porte coulissante dans son appartement. Une autre, toujours en rêve, retrouve un plan qu'elle avait fait, bien des années auparavant. Des terrains vagues, une campagne à perte de vue, un marécage rond, un massif coquillier, une salle de bain, tels sont quelques-uns des lieux que les personnages ont hantés jadis, et vers lesquels ils sont attirés encore. D'un récit à l'autre, se dessine une topographie onirique où des silhouettes glissent, bien souvent silencieuses, en répétant des gestes esquissés antérieurement. Initialement publiées dans des revues littéraires japonaises, de 1979 à 1983, ces nouvelles reconstituent l'évolution de l'écriture de Yûko Tsushima, l'un des plus remarquables écrivains du Japon contemporain.

06/1988

ActuaLitté

Littérature étrangère

Album de rêves

" Pourquoi cet enfant n'a-t-il pas laissé de forme concrète de son image ? Je ne voyais absolument aucune réponse à cela. Et pourtant j'avais conservé la sensation nette de sa présence. C'est finalement le rêve qui est mon recours. En rêve, je peux me le représenter aussi souvent que je veux et je le vois grandir avec le temps. En rêve, je peux retrouver le contact de sa peau, entendre sa voix, être convaincue par sa réapparition. Même après mon réveil, je continue à croire à sa proximité physique. Mais ça ne me permet pas d'oublier pour autant le manque que j'éprouve. J'ai beau multiplier les expériences de rêves, je ne peux pas augmenter le nombre des photos en ma possession." Les " rêves " évoquent tous la mort du fils de l'auteur, mais aussi des liaisons sentimentales difficiles, des visions, des souvenirs plus lointains. Jouant sur toute la gamme narrative et réflexive qu'offre la vie rêvée, Yûko Tsushima approfondit la connaissance de soi et n'abandonne jamais pour autant le lecteur.

04/2009

ActuaLitté

Littérature étrangère

O vent, ô vent qui parcours le ciel

Pendant que sa mère agonise, l'auteur se remémore sa propre vie, en " inventant " le personnage de son double, Ritsuko Takasé, dont elle va raconter l'enfance, puis l'entrée dans le monde adulte et l'incapacité à établir des relations sexuelles stables. Peu à peu, la narration s'oriente vers l'histoire familiale de Fumiko, une camarade de classe, et de Kiyoko, la sœur adoptive de cette dernière. Kiyoko part pour les États-Unis et aura deux filles, élevées l'une au Japon, l'autre à Paris. Pendant que le livre s'écrit, Kiyoko elle-même tombe malade. Le récit tout entier est construit sur cet effet de miroir entre les agonies de deux femmes avec lesquelles la narratrice a des rapports très différents. Que peut la littérature face au deuil ? Comment raconter la mort, la maladie, le sentiment filial, le regard d'une fille sur sa mère, d'une mère sur sa fille ?

08/2007

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté