Recherche

bibliothèque monde arabe

Dossiers

ActuaLitté

Dossier

Le Prix de la littérature arabe

Créé en 2013, le Prix de la littérature arabe est la seule récompense française distinguant la création littéraire arabe : il salue le roman ou le recueil de nouvelles d'un écrivain ressortissant de la Ligue arabe et auteur d'un ouvrage écrit en arabe et traduit en français ou directement écrit en français.

ActuaLitté

Dossier

La Bibliothèque nationale de France (BnF)

La Bibliothèque nationale de France, abrégée en BnF, est un établissement patrimonial français des plus importants : c'est par exemple cette institution qui assume le dépôt légal des livres, et qui conserve un exemplaire de tous les ouvrages publiés en France. À l'origine bibliothèque du roi au moment de sa création, au XIVe siècle, elle est naturellement devenue la bibliothèque de l'ensemble du peuple français.

ActuaLitté

Dossier

Kobo : toute une bibliothèque qui tient dans la main

Fondée en 2009 à Toronto, Kobo s'est rapidement imposée comme une figure emblématique dans le monde des liseuses. Bien que le marché des e-readers soit dominé par quelques géants, Kobo a su trouver sa place grâce à une combinaison gagnante d'innovation, de qualité et d'ouverture.

ActuaLitté

Dossier

Lettres du Monde : promouvoir les littératures et les cultures du monde

A l'approche de son vingtième anniversaire, Lettres du Monde poursuit sa mission de rayonnement culturel en Nouvelle-Aquitaine en invitant des auteurs et autrices du monde entier à rencontrer des lecteurs, lectrices et futurs passionnés de littérature.

ActuaLitté

Dossier

Congrès 2022 de l'ABF : indispensables, les bibliothèques ?

L'Association des Bibliothécaires de France invite les professionnels à se retrouver et à débattre à l'occasion de son congrès annuel, organisé en 2022 à Metz. Avec une question provocante pour aiguiller la réflexion : quand les librairies sont devenues essentielles, les bibliothèques sont-elles indispensables ?

ActuaLitté

Dossier

Une loi pour entériner les missions des bibliothèques

Déposée auprès de la présidence du Sénat en février dernier, la proposition de loi de la sénatrice d'Ille-et-Vilaine Sylvie Robert relative aux bibliothèques et à la lecture publique a pour ambition d'inscrire les missions des bibliothèques dans la loi.

Extraits

ActuaLitté

Sciences politiques

Le salut des arabes (Najat al-arab). En langue arabe

Quatre jeunes arabes conversent avec un homme politique sur la situation actuelle du monde arabe en ébullition, révolution… Quelles sont leurs aspirations, leurs questionnements, leurs attentes ? Omar, l’homme politique, répond à leurs interrogations de manière subtile et sereine, les rassure, leur redonne confiance en leur histoire, leur culture, en un mot leur identité... Identité Arabe… Identité égarée, quelque part dans l’histoire… Ils pourront la retrouver à travers leur langue. En effet, si les arabes parvenaient à unifier leur langue, leur langage, leurs pensées ne convergeraient-elles pas vers le même horizon dont rêvent tous les jeunes révoltés du monde arabe ? Un horizon qui porterait en lui le soleil de la liberté et de la démocratie. Ainsi les divisions, les guerres civiles, l’ignorance et le terrorisme seraient définitivement balayés.

03/2012

ActuaLitté

Sciences politiques

Comprendre le monde arabe

Que savons-nous de cette aire géographique et culturelle, de son histoire ? Quelle place occupe-til dans le jeu complexe des relations internationales et de la géopolitique du XXIe siècle ? Véritable outil pédagogique indispensable pour comprendre les défis du monde contemporain et dépasser les clichés ancrés dans nos imaginaires collectifs à l'heure où le monde arabe semble s'engager dans un processus de transition, voire de mutation.

09/2013

ActuaLitté

Poésie - Comptines

Thoulathiyat. Haïkus arabes, Edition bilingue français-arabe

Durant cinq années, Le port a jauni a publié un recueil de roubaiyat par an. Les ROUBAIYAT sont des quatrains, comme l'indique leur nom issu du chiffre "arbaa", quatre. Genre poétique perse et arabe qui remonte au XIe siècle avec l'oeuvre d'Omar Khayyam, les roubaiyat ont été le terrain de jeu de poètes égyptiens des années 1960-70, qui ont revisité le genre avec humour et truculence linguistique en arabe contemporain dialectal. Ces quatrains sont une méditation sur la vie, la mort, la joie, le temps qui passe, l'innocence, l'absurdité du monde, son origine, sa cruauté : ils posent un regard et s'attardent sur des instants fugaces, des détails, des petites choses qui disent le monde entier. Durant trois années, Christian Tortel a envoyé au Port a jauni un haïku par mois. Les HAÏKUS sont des poèmes des tercets qui relèvent de la tradition japonaise. Mais Christian Tortel les écrit en français ou en arabe, et les traduit dans l'autre langue. Ainsi, une fois par mois, se posait dans la boîte à mails du Port a jauni un poème sur des instants fugaces, des détails, des petites choses qui disent le monde entier. A force de fréquenter ces deux chemins parallèles, roubaiyat et haïkus en arabe, il nous est apparu évident de les croiser. Et dans un grand tissage des genres poétiques, les THOULATHIYAT (prononcez "soulassiyate") sont nées. Elles sont des haïkus ou des tercets, comme l'indique leur nom issu du chiffre "thalatha", trois. Elles sont autant de méditation sur la vie, la mort, le temps qui passe, les mots sans frontière. Elles relient le monde arabe à l'Asie, la France au monde arabe, les langues entre elles, elles racontent, en creux, les tissages possibles en poésie. Un nouveau terrain de jeu qui réinterprète et on l'espère, revitalise, le champ poétique en bilingue, à la fois hommage aux genres anciens et clin d'oeil humoristique pour une création contemporaine.

03/2021

ActuaLitté

Autres langues

L'arabe, langue du monde. Edition bilingue français-arabe

A l'occasion d'un grand séminaire organisé à l'Institut du monde arabe, des personnalités d'horizons divers se penchent sur une énigme : une langue de culture universelle présentée dans notre pays comme "une langue communautaire", sixième langue officielle des Nations unies, cinquième langue dans le monde, mais l'une des moins bien diffusées par l'enseignement, omniprésente dans les chaînes satellitaires et les médias, mais restée à ce jour sans certificat mondialement reconnu de ses niveaux de compétence. La langue arabe, d'hier à demain : un livre unique, multiple et foisonnant qui dépasse la simple question linguistique et touche à l'Histoire et à la politique.

03/2018

ActuaLitté

Sciences politiques

Le monde arabe en morceaux. Des printemps arabes au recul américain, 2e édition

Les pays arabes sont parcourus par des crises difficiles à démêler. Les " printemps " de 2011 ont remis en cause des systèmes qui n'étaient plus viables mais n'ont pu en traiter les causes économiques et sociales. La répression des soulèvements a généré de nouveaux conflits mais les populations continuent de réclamer un traitement plus digne, comme en Algérie, au Liban et en Irak en 2019. Mêlées à la géopolitique, ces crises alimentent différents degrés de violence : brutalité extrême de Daech et des guerres au Yémen et en Syrie, escalades ponctuelles à Gaza et conflits à répétition en Libye... Dans les zones plus stables, les inégalités s'aggravent entre une élite intégrée dans la mondialisation et le reste de la population. Cet ouvrage propose une analyse précise de chaque pays de cette région fragmentée. Il en explique également la nouvelle géopolitique, au moment où la Russie, l'Iran ou la Turquie profitent de l'épuisement américain vis-à-vis du Moyen-Orient. Si le tableau est sombre, ce livre rappelle aussi l'énergie des sociétés qui continuent à vivre, à bouillonner d'initiatives locales, pour dessiner leur avenir malgré les obstacles.

03/2020

ActuaLitté

Philosophie

Monde arabe et révolution socioculturelle

L'idée directrice des analyses recueillies dans ce volume est que la mutation culturelle constitue le moment actuel de l'histoire du monde arabe. Le moment de mutation culturelle se définit comme celui de la tension entre la tradition et la modernité. Il se définit aussi, au-delà des réactions de re-traditionalisation ou d'occidentalisation, comme celui de la constitution d'un modèle socioculturel nouveau, qui est la modernisation d'une culture par ailleurs identifiable par sa tradition. Dans ce sens, l'entreprise de mutation culturelle apparaît comme un processus de révolution culturelle, englobant la révolution politique et la révolution éthique, s'appuyant sur l'éducation et sur la technique, et visant la construction de l'homme nouveau, capable, par sa mentalité critique, de se prendre en charge et de construire un monde humain.

01/2019

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté