Recherche

queffelec

Dossiers

Extraits

ActuaLitté

Lycée parascolaire

Les noces barbares de Yann Queffélec (fiche de lecture)

Décryptez Les Noces barbares de Yann Queffélec avec l'analyse du PetitLittéraire.fr ! Que faut-il retenir des Noces barbares, roman incontournable de la littérature française ? Retrouvez tout ce que vous devez savoir sur cette oeuvre dans une fiche de lecture complète et détaillée. Vous trouverez notamment dans cette fiche : Un résumé complet. Une présentation des personnages principaux tels que Ludovic et Nicole. Une analyse des spécificités de l'oeuvre : le roman psychologique, la quête de l'amour maternel, l'univers tourmenté d'un enfant maltraité, les thèmes de la solitude et de l'abandon. Une analyse de référence pour comprendre rapidement le sens de l'oeuvre. Le mot de l'éditeur : Dans cette nouvelle édition de notre analyse des Noces barbares, avec Elena Pinaud, nous fournissons des pistes pour décoder ce chef d'oeuvre littéraire. Notre analyse permet de faire rapidement le tour de l'oeuvre et d'aller au-delà des clichés.» Stéphanie Felten A PROPOS DE LA COLLECTION LePetitLittéraire.fr : Plébiscité tant par les passionnés de littérature que par les lycéens, LePetitLittéraire.fr est considéré comme une référence en matière d'analyse d'oeuvres classiques et contemporaines. Nos analyses, disponibles aux formats papier et numérique, ont été conçues pour guider les lecteurs à travers toute la littérature. Nos auteurs combinent théories, citations, anecdotes et commentaires pour vous faire découvrir et redécouvrir les plus grandes oeuvres littéraires. LePetitLittéraire.fr est reconnu d'intérêt pédagogique par le ministère de l'Education.

12/2014

ActuaLitté

Beaux arts

Yann Queffélec. Un monde dont j'arpente les limites

" Vassily Kandinsky conseillait à ses élèves d'apprendre à regarder la nature. Non de l'imiter, mais de constater l'infinie richesse de son imagination dans ses créations. Tout est là pour qui sait voir. Par cet apprentissage, humble apprentissage, l'artiste apprenait à se moquer de ces vanités artistiques qui confèreraient à l'homme les pouvoirs suprêmes de la création. L'art imite la vie, son ultime et éternel but. Depuis quand serions-nous tout-puissants face à l'oeuvre éternelle, l'oeuvre absolue ? " Voir, Yann Queffélec.

06/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

Le français en Afrique. Evaluation de sa portée patrimoniale, hommage à Ambroise Queffélec

La langue française constitue un patrimoine partagé par de nombreuses nations africaines. Depuis les indépendances des pays africains, le français s'est imposé comme un atout majeur d'émergence pour les jeunes Etats africains, et surtout par ses élites, chargées de seconder le colonisateur, puis de prendre en main le destin des Etats indépendants. De mise dans les milieux administratifs, outil privilégié des médias, langue d'échange entre des compatriotes de groupes ethniques différents, langue de la politique, le français est aussi langue maternelle pour des Africains. Ce cas de figure est courant pour les enfants issus de couples dont les parents n'appartiennent pas à un même groupe ethnique. Leur première socialisation s'effectue donc obligatoirement en français. Cet ouvrage, en hommage à l'éminent universitaire et spécialiste du français d'Afrique que fut Ambroise Queffélec, de regrettée mémoire, a pour objectif de : - déterminer, dans une perspective historique, pourquoi et comment la langue française s'est implantée dans divers contextes scolaires et culturels en Afrique et est configurée par chaque nation, constituant un patrimoine national, voire un patrimoine commun africain ; - d'interroger les multiples visages et usages de la "langue française" en Afrique contemporaine : les "français" d'Afrique, les points communs et les divergences dans les usages, le rôle, l'enjeu et les modalités de son enseignement ou de sa transmission ; - voir comment la "langue française" tient lieu de véhicule de la diversité socioculturelle (en Afrique) — sans tuer la personnalité identitaire du continent (berceau de l'humanité). Ici, sans parler de langue identitaire ou de regroupement communautaire, on s'exprime à travers un moyen internationalement reconnu et homologué, en dépit des limites du reste à relativiser.

07/2016

ActuaLitté

Littérature anglo-saxonne

Contes des mers du sud

Préface de Yann Queffélec Réédition (en traduction entièrement revue ! ) d'un des plus grands livres de London. Huit nouvelles pour évoquer les ravages et la violence importés par l'homme blanc dans le "paradis" des mers du Sud. Impitoyable. Ce n'est pas pour rien que Yann Queffélec a fait de ce recueil extrême l'un de ses livres de chevet.

05/2022

ActuaLitté

Littérature française

L'homme de ma vie [EDITION EN GROS CARACTERES

Dans ce récit drôle et bouleversant, l'auteur des Noces Barbares – prix Goncourt 1985 – met à nu les secrets et les joies d'une enfance tourmentée, brossant le portrait d'un père, l'écrivain Henri Queffélec, qu'il aimait, redoutait et défiait. Yann Queffélec nous démontre avec humour et légèreté qu'il n'est pas si évident d'être le fils de son père. Jubilatoire !

01/2017

ActuaLitté

Récits de voyage

Suite armoricaine

Henri, le père, et Yann Queffélec, le fils, deux romanciers réunis dans cette Suite armoricaine, hommage à la Bretagne d'hier et d'aujourd'hui. Qui d'autre qu'un Queffélec pour évoquer la Bretagne ? Un Queffélec ou plutôt deux : Henri, le père, et son fils Yann, enfant lui aussi du " pays dans la mer ". Les voici réunis dans cette Suite armoricaine, hommage à la Bretagne d'hier et d'aujourd'hui. Deux textes où père et fils se livrent tour à tour, évoquant leur jeunesse et leurs souvenirs. Le temps a passé et la Bretagne a bien changé entre l'enfance d'Henri, dans les années 1910, quand les grands-mères parlaient encore uniquement breton, et le récit par Yann de ses étés au pays des abers. Deux Finistériens, deux romanciers, qui disent les choses, chacun à sa manière. " Brest, la ville où je ne suis pas né. Lanildut et l'Aber-Ildut, deux villages bretonnants qui se touchent au nord de Brest. C'est là-bas qu'étaient nos enfances à la mer, nos rêves, nos maisons. [... ] Et je n'ai qu'à fermer les yeux pour franchir les miroirs de ces belles heures carillonnées jadis par les cloches de Lanildut, jour et nuit, celles-ci toujours à leur poste de granit à la minute où j'écris ces mots essentiels : Brest, Lanildut, l'Aber-Ildut. Années cinquante, soixante, mes âges d'or aux frontières volages de l'Atlantique et de la Manche. " YQ

06/2023

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté