Recherche

tablettes cunéiformes

Dossiers

Extraits

ActuaLitté

Littérature étrangère

Cunéiforme

Le jeune Aga Akbar, cadet de sept enfants et fils illégitime d'un noble persan, est sourd-muet. Il communique dans un langage de signes rudimentaire, mais souffre de ne pouvoir exprimer ses pensées, ses sentiments. Ne sachant comment lui enseigner l'alphabet persan, son oncle lui demande de recopier une inscription en écriture cunéiforme vieille de trois mille ans, sans doute un ordre du premier roi de Perse. Dès lors, Aga Akbar se sert de ces caractères cunéiformes et remplit des cahiers dans une écriture que personne d'autre que lui ne comprend. Des années plus tard, son fils Ismaël quitte l'Iran et arrive en tant que réfugié politique aux Pays-Bas. Désemparé face à une société dont il ne connaît pas les règles, il décide de traduire les notes de son père, réputées indéchiffrables. Il devient alors d'une certaine manière la voix de son père, le porte-parole de l'histoire de son pays. La construction de la première ligne de chemin de fer, l'hostilité de la dynastie régnante à la religion puis la révolution islamiste ne sont que quelques-uns des épisodes que le narrateur fait revivre à travers le récit de la vie d'Aga Akbar. Par ce va-et-vient entre le passé et le présent, entre l'histoire de son père et la sienne, il crée lui aussi un langage inédit, poétique et évocateur. Cunéiforme est un grand livre romanesque dont la toile de fond est constituée par les mythes et les récits de la culture persane millénaire, en même temps qu'un roman fortement politique sur les errements de l'Iran au vingtième siècle, entre fanatisme et modernité. Mais surtout, Kader Abdolah a écrit avec Cunéiforme un magnifique livre sur l'amour d'un fils pour son père.

02/2003

ActuaLitté

Antiquité - Généralités

Tablettes sumériennes archaïques

Tablettes sumériennes archaïques. Matériaux pour servir à l'histoire de la société Sumérienne, publiés, avec introduction, transcription, traduction et tables par H / de Genouillac Date de l'édition originale : 1909 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2023

ActuaLitté

Sciences historiques

Tablettes et fragments proto-élamites. Edition bilingue français-anglais

Le proto-élamite est l'un des plus anciens systèmes d'écriture connus, mis au point en Iran vers 3100 avant J.-C. En partie dérivé de l'écriture proto-cunéiforme inventée en Mésopotamie vers 3400, le proto-élamite connaît néanmoins un développement original puis cesse d'être utilisé vers 2900, sans être immédiatement remplacé par un autre système d'écriture. La très grande majorité des tablettes d'argile inscrites en proto-élamite ont été découvertes sur le site de Suse dès la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle. Poursuivant les travaux de déchiffrement entamés dès le début du XXe siècle, Jacob L. Dahl, professeur d'assyriologie l'université d'Oxford, livre ici aux chercheurs, étudiants et amateurs l'étude de cent vingt et une tablettes et fragments inédits conservés au musée du Louvre, qui abrite la plus grande collection au monde de textes proto-élamites. L'édition de ces tablettes est précédée d'une introduction détaillée qui retrace l'histoire de leur découverte et de leur publication et présente les principes de cette écriture ainsi que les difficultés posées par son déchiffrement. Elle est complétée par un index des signes proto-élamites utilisés dans ces textes. Le présent ouvrage signe la reprise de la collection des Textes cunéiformes du Louvre, créée en 1910 par François Thureau-Dangin et dont le dernier volume était paru en 1967.

03/2019

ActuaLitté

Théâtre

Les tablettes de l'honneur

Maédé une jeune collégienne tombe enceinte d'un de ses aînés de lycée qui l'envoie chez une matrone pour l'avorter à l'insu des parents. L'opération est un échec et l'adolescente est laissée pour morte sous un sous-bois à l'orée d'une forêt sacrée. Retrouvée par un génie des lieux est conduite dans l'au-delà où elle rencontre des figures féminines mythiques et légendaires de l'Afrique (Abla Pokou, Sogolon Kédjou, Mahié Trokpè et Mamie Watta) qui après l'avoir initiée lui donnent les recettes de la lutte contre les grossesses en milieux scolaire, à savoir la Virginité, l'Abstinence et la Répression, inscrites sur trois tablettes dorées. Revenue à la vie après êtes portée par tous, la jeunes élèves organise des conférences pour sensibiliser l'opinion.

11/2014

ActuaLitté

Histoire ancienne

Ecrire à Sumer. L'invention du cunéiforme

Insensiblement, au cours des dernières décennies, le regard sur l'histoire de l'écriture a changé. Les historiens ont mieux pris conscience que l'écriture développe un domaine spécifique de signification par rapport à la langue parlée. Ils sont de plus en plus nombreux à cesser d'analyser l'histoire de la " raison graphique " en liaison étroite avec ce qui pourrait apparaître comme son sommet : l'invention de l'alphabet. Jean-Jacques Glassner est de ceux-là. Il s'emploie dans ce livre magistral à déterminer les origines de l'écriture cunéiforme, réfutant les théories pictographique ou comptable. L'invention de l'écriture suppose un concept qui est la condition même de son existence ; elle résulte de la mise en œuvre de ce concept, faisant appel à une gestuelle spécifique et à des artefacts, des supports et des outils pour écrire ; elle s'actualise dans un système de signes logographiques et phonétiques motivés. Mais puisqu'il faut aller jusqu'à comprendre à quelle demande du monde sumérien cette écriture répond, l'auteur envisage également l'ensemble de ses usages, les métiers et les hommes qu'elle mobilise, le tour de penser qu'elle dévoile.

04/2000

ActuaLitté

Littérature française

Une tablette aux ancêtres

«Si j'avais été taiwanais, j'aurais probablement jeté trois fois devant moi ces gros haricots propitiatoires en bois, les boa-bue, pour voir si tout ce monde de divinités approuvait mon étonnante aventure.»

03/2015

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté