Les classiques de Shakespeare, dans leur prononciation originale

Videos > Reportage

Clémence Chouvelon - 13.08.2015

- Shakespeare - Hamlet - prononciation originale

Comment sonneraient à nos oreilles Hamlet, Richard III ou Le Roi Lear dans leur prononciation initiale, au siècle de Shakespeare ? La question intéresse linguistes et chercheurs, qui tentent d'apporter leur réponse. Ici, l'acteur, metteur en scène et auteur Ben Crystal livre une lecture du célèbre passage du monologue d'Hamlet « Être ou ne pas être ? », dans la langue originale de Shakespeare. 

 

Bien que la langue soit anglaise, certains mots ne sont que difficilement reconnaissables. Et, bien que ces subtilités ne soient pas forcément flagrantes pour nos oreilles francophones, la ressemblance supposée d'accent de Shakespeare et de ses contemporains, tantôt avec l'anglais britannique, américain, ou australien est étonnante. 

 

La prononciation shakespearienne de Ben Crystal lui vient d'un linguiste particulièrement reconnu dans le domaine de la langue anglaise : son père, David Crystal.