Fleurs d’encre, un manuel de français à destination d’élèves de sixième se trouve au cœur d’une polémique suite à l’observation d’un parent. En effet, la maison d’édition Hachette Éducation a fait preuve de maladresse quant au choix de la source à référencer pour la traduction de certains passages du Coran présents. C'est celle de Maurice Bucaille qui a été choisie.